Аль-Басит
аль-Басит
по-арабски
الباسط
категория Имя Аллаха
значения Простирающий, Расширяющий
в Коране 2:245; 17:30.
синонимы Басит
см. также аль-Авваль, аль-Кабид, ар-Раззак, аль-Хамид

аль-Ба́сит (ар. اَلْبَاسِط [аль-Ба̄сит̣] — «Простирающий»‎) — одно из Имён Аллаха, упомянутых в сунне пророка Мухаммада . В переводе на русский язык означает — «Простирающий», «Расстилающий», «Расширяющий».

Основные значения

Прекрасное имя Аллаха аль-Басит в более широком смысле означает:

  • Отпускающий, Распростирающий души на простор;
  • Расширяющий сердца по Своему благоволению;
  • Преумножающий удел тех, кого пожелает;
  • Щедро дающий блага всем творениям;
  • Дающий средства к существованию и продлевающий жизнь.

Толкование Имени

В Священном Коране сказано: «Кто даст Аллаху щедрый займ, дабы Он увеличил ему великим множеством? Аллах уменьшает (ваш надел) и увеличивает его щедро и к Нему вы будете воз­вра­ще­ны.» [2:245]. Аллах дарует от Своих щедрот без меры материальное и духовное бо­гат­ство и изобилие тем из созданных Им людей, кто уверовал в Него всей душой, и с трепетом соблюдает Его повеления. Он от­кры­ва­ет искренне верующим праведный путь в любом из жизненных испытаний. Люди в мирской жизни иногда сталкиваются с тяготами и ис­пы­та­ни­я­ми. Верующие при таких обстоятельствах уповают на Аллаха и обращаются в молитвах за помощью только к Нему и по­ла­гаю­тся лишь на Его Милость. В ответ на их искренность Аллах облегчает дела уверовавших, но никогда не облегчит он пути от­ри­цаю­щим Господа.

В Откровениях Корана имеются назидательные примеры. Например, пророк Муса (Моисей) (мир ему), получивший Господний приказ из­ба­вить народ Израилев от жестокой тирании фараона, по воле Аллаха, вывел целый народ из Египта. Однако фараон направил свое вой­ско за пророком Мусой (мир ему) и евреями, чтобы те догнали и захватили их. Во время погони фараон и его войско думали, что догнали бе­г­ле­цов. Когда пророк Муса (мир ему) и его народ остановились около моря, народ Израилев в отчаянии полагал, что египтяне вот-вот жес­то­ко расправятся с ними. Но Аллах в ответ на молитву пророка Мусы явил великое чудо: Господь рассёк и вздыбил воды моря и, открыв путь по дну морскому, спас иудейский народ от гнета жестокого фараона. Как только последний человек из рода Израилева перешёл морское дно, Аллах вновь сомкнул морские воды, и колоссальная мощь воды накрыла собой и уничтожила войско жестокого фараона. Аллах сделал иудейский народ наследниками на землях, на которых они поселились после бегства из Египта. Аллах в Коране так сообщает уверовавшим: «И те, которые на пути Аллаха (покинут дом родной) и переселятся (в края чужие), найдут на той земле обильное убежище и простор. А кто покинет дом родной, переселяясь к Аллаху и Его посланнику, и (в тех краях) его постигнет смерть, истинно, воздаяние его в ведении Аллаха. Аллах — Прощающ, Милосерд.» [4:100]. Истинно, обет Аллаха, переданный в Ко­ра­не, неизменен и сохранит свою силу для всех, кто верен Всевышнему и исполнен трепетного упования на своего Господа. В Ко­ра­не сказано: «Поистине, Господь твой щедро простирает удел, кому Он пожелает, и распределяет по мере, и уменьшает. По­ис­ти­не, Он — Знающий о Своих рабах, Видящий.» [17:30].

Также наряду с аль-Басит упоминается другое имя Аллаха — аль-Кабид (القابض‎ — «Удерживающий», «Сжимающий»). При со­вмест­ном упоминании аль-Басит и Аль-Кабид отражается полная власть Аллаха над Своими творениями: если Он по Своей ми­лос­ти про­сти­ра­ет расширяет удел некоторым из творений, также Он по Своей справедливости удерживает и сжимает его для не­ко­то­рых дру­гих. Всевышний Аллах в Коране сказал: «Аллах удерживает и щедро одаряет, и к Нему вы будете возвращены.» [2:245].

Имя Аллаха аль-Му‘ти (المعطي‎ — «Одаряющий») является близким по смыслу к аль-Басит и упоминается вместе с ним в хадисе. Про­рок Мухаммад сказал: «Поистине, Аллах — Устанавливающий цены, Удерживающий, Простирающий, Наделяющий уде­л­ом». Он также сказал: «Кому Аллах желает добра, того Он наделяет пониманием религии. Аллах одаряет, а я делю». Он также сказал: «Поистине, Великий и Могучий Аллах не спит, и не подобает Ему спать. Он поднимает и опускает весы. Со­вер­шён­ные ночью деяния возносят к Нему преж­де, чем деяния, совершённые днём, а деяния, совершённые днём, возносят к Нему преж­де, чем де­я­ния, совершённые ночью».

Всевышний Аллах в Коране сказал: «Скажи: «О Аллах, Владыка царства! Ты даруешь власть, кому пожелаешь, и отнимаешь власть, у кого пожелаешь. Ты возвеличиваешь, кого пожелаешь, и унижаешь, кого пожелаешь. Всё благо — в Твоей Руке. Воистину, Ты спо­со­бен на всякую вещь.» [3:26]. Пророк Мухаммад сказал: «Поистине, Аллах возвышает посредством этого Писания одних людей и низвергает других». А после завершения молитвы (салят, намаз), повернувшись к людям, Пророк говорил: «Нет божества, кроме Аллаха, у Которого нет сотоварища. Ему принадлежит владычество, Ему надлежит хвала, и Он способен на всякую вещь. О Аллах, никто не лишит того, что Ты даровал, и никто не дарует того, чего Ты лишил, и бесполезно перед Тобой могущество мо­гу­щест­вен­но­го». Эти Прекрасные атрибуты являются Именами с противоположным смыслом, которые надлежит употреблять для восхваления Аллаха только вместе, потому что абсолютное совершенство выражается лишь в сочетании этих качеств. С одной сто­ро­ны, Аллах удерживает пропитание и души, с другой — Он щедро дарует удел, простирает милость и отпускает души. Он воз­вы­ша­ет тех, кто руководствуется знаниями и требованиями веры, и уни­жа­ет их врагов. Он наделяет могуществом тех, кто покорен Ему, и это могущество подлинное, ибо тот, кто покорен Аллаху, величественен, даже если у него нет богатства и помощников. Он уни­жа­ет тех, кто ослушается Его и враждует с Ним, и в земном мире, и в Последней жизни. Поэтому сердце грешника наполнено уни­же­ни­ем, если даже внешне он выглядит величественно и не ощущает своего истинного положения из-за того, что он погряз в стра­стях. Таким об­ра­зом, истинное величие можно обрести, только повинуясь Аллаху, тогда как ослушание Его обрекает человека на уни­же­ние и бес­чес­тие [22:18 …].

Всевышний Аллах — Одаряющий и Лишающий. Никто не одарит тем, чего лишил Аллах, и никто не лишит того, чем наделил Он. Все эти деяния подчинены божественной справедливости и мудрости, все они заслуживают похвалы. Если Аллах унижает или лишает кого-либо, того требует сама божественная мудрость, и никто не сможет привести довод против Него. Если же Он возвышает кого-либо, щедро одаряя его благами, то это является сущим проявлением Его милости. Раб обязан признавать мудрость Аллаха. Он должен признавать Его милость и благодарить Его языком, сердцем и телом. Аллах — Единственный, Кто вершит такие дела, и все они про­ис­хо­дят сообразно Его предопределению. Он создал причины как для возвышения рабов и оказания им милости, так и для их уни­же­ния. Кто совершает поступки-причины, тот удостаивается их следствия, и каждому облегчается путь к тому, ради чего он был создан. Для тех, кому суждено стать счастливыми, облегчаются поступки, совершаемые счастливыми людьми, а для тех, кому суждено стать не­счаст­ны­ми, облегчаются поступки, совершаемые не­счаст­ны­ми рабами. Это обязывает рабов веровать в Единственного Аллаха, по­ла­гать­ся на Него в обретении всего желанного и усердствовать в совершении полезных поступков, ибо они есть предмет мудрости Ал­ла­ха.

Примечания

  1. А. Али-заде, 2007.
  2. Харун Яхья, 2006.
  3. Abū Dāwūd, Sunan. — 3/272. (ар.)
  4. al-Tirmidhī, Ṣaḥīḥ. — 3/596. (ар.)
  5. Ibn Māja, Sunan. — 2/741. (ар.)
  6. Ibn Ḥanbal, Musnad. — 3/156, 286. (ар.)
  7. al-Dārimī, Sunan. — 2/165. (рус.)
  8. al-Buk̲h̲ārī, al-Ṣaḥīḥ. (ар.)
  9. al-Asqalānī, Fatḥ al-bārī. — 6/217; 13/293. (ар.)
  10. Muslim, al-Ṣaḥīḥ. (ар.)
  11. al-Buk̲h̲ārī, al-Ṣaḥīḥ. (ар.)
  12. al-Asqalānī, Fatḥ al-bārī. — 1/255. (ар.)
  13. Muslim, al-Ṣaḥīḥ. — 1/414. (ар.)
  14. al-Buk̲h̲ārī, al-Ṣaḥīḥ. (ар.)
  15. al-Asqalānī, Fatḥ al-bārī. — 2/507. (ар.)
  16. Muslim, al-Ṣaḥīḥ. — № 593. (ар.)
  17. см. также Коран: 35:10; 63:8.
  18. С. аль-Кахтани, 2013.

Литература

Использованная литература
Дополнительная литература
  • М.Б. Пиотровский, ал-Асма’ ал-Х̣усна̄ // Ислам: энциклопедический словарь. — М. : Наука, 1991. — С. 22, 23. (рус.)
  • al-Bāsiṭ // Encyclopaedia of Islam. First Edition (1913-1936). — Leiden : E. J. Brill, 1993. (англ.)
  • G. Böwering, God and his Attributes // Encyclopaedia of the Qurʾān. — Leiden : E. J. Brill, 2002. — Vol. 2 (E—I). — P. 317-331. (англ.)
  • G.F. Haddad, Beautiful Names of Allah // Integrated Encyclopedia of the Qurʾān. — Sherwood Park: CIS, 2013. — Vol. 1 (A—Bea). (англ.)

Информация о статье

  • Автор: д-р ислам. наук Гасанов, М. Ш.; E-mail: feedback@quranacademy.org.
  • Библиографическая ссылка: Аль-Басит [Электронный ресурс] // QuranAcademy.org: Академия Корана. 2017 г.
  • URL: http://ru.quranacademy.org/encyclopedia/article/Al-Basit
  • Дата первой публикации: 3 июля 2017 г.