Виды неочевидного по смыслу
ТЕГИ: ясные и неочевидные аяты КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА: виды муташабихат СМ. ТАКЖЕ: ясные и неочевидные аяты: мудрость ниспослания, деление, толкование |
Неочевидное в Коране делится на два вида: совершенно неочевидное и относительно неочевидное. Совершенно неочевидное (муташа̄бих хакики) — это буквы, слова и аяты, истинная суть которых известна только Аллаху. К относительно неочевидному (муташа̄бих ида̄фи) относятся слова и выражения, встречающиеся в скрытых (хафи), затруднительных (мушкиль), изложенных сжато (муджмаль), неуточнённых (мубхам), безусловных (мутлак) или допускающих истолкование (му’авваль) аятах, значения которых проясняются при обращении к другим текстам Корана или преданиям.
Совершенно неочевидное
Совершенно неочевидное (муташа̄бих хакики) — это буквы, слова и аяты, истинная суть которых известна только Аллаху. Таких понятий в Коране немного, и от мусульман требуется уверовать в них, не пытаясь постичь их сущность. К ним относятся, например, имена и качества Аллаха, описания барзаха и Последней жизни, «раздельно читаемые буквы». Во многих трудах по корановедению «раздельно читаемые» буквы подробно рассматриваются как частный случай неочевидного по смыслу.
К совершенно неочевидному относятся и такие понятия, как курси («престол») [2:255], сур («рог») [6:73 …], ‘арш («трон») [7:54], рух («дух») [17:85 …], да̄бба («зверь») [27:82], байт аль-ма‘мур («наполненный дом») [52:4], сидра аль-мунтаха̄ («лотос крайнего предела») [53:14 …], калям («перо») [68:1], лаух махфуз («хранимая скрижаль») [85:22].
Пределы постижения совершенно неочевидного можно рассмотреть на примере аята о Звере, который появится из-под земли перед наступлением Конца света: Когда же свершится над ними Слово, Мы выведем к ним из земли Зверя, который скажет им, что люди не были убеждены в Наших знамениях
[27:82]. Согласно Ибн Касиру, это произойдёт, «когда на земле распространится нечестие, когда люди оставят веления Аллаха и исказят истинную религию».
В тафсирах Зверь описывается совершенно по-разному и сообщается о различных местах, где он появится. Говорится, что он будет достигать шестьдесят локтей в высоту, его ноги будут упираться в землю, а голова — скрываться за облаками. У него будет бычья голова, свиные глаза, слоновьи уши, оленьи рога, страусиная шея, львиная грудь, тигровая окраска, кошачья талия, козлиный хвост и верблюжьи ноги, а расстояние между каждым его суставом будет двенадцать локтей. Он будет вылезать из земли в течение трёх дней, но за это время покажется лишь треть его тела. Существует мнение, что под Зверем подразумеваются бактерии-возбудители опасных заболеваний. Однако ни одно из этих описаний не находит подтверждения ни в Коране, ни в достоверных хадисах, поэтому к ним следует относиться как к фантазиям авторов.
Из коранического аята можно судить лишь о том, что Зверь будет разговаривать с людьми человеческим голосом. Из надёжных преданий следует, что его появление будет одним из первых больших признаков Судного дня, вслед за которым последуют все остальные. Зверь выйдет из земли у «величайшей мечети» и у него будут посох Мусы , которым он будет придавать сияние лицам верующих, и печатка Сулеймана
, которой он будет клеймить носы неверующих. Остальные сообщения о нём недостоверны и появились, скорее всего, на основе бытовавших в тот период легенд или «преданий израильтян». В любом случае облик Зверя относится к разряду муташа̄бих хакики и известен только Аллаху.
Относительно неочевидное
К относительно неочевидному (муташа̄бих ида̄фи) относятся слова и выражения, встречающиеся в скрытых (хафи), затруднительных (мушкиль), изложенных сжато (муджмаль), неуточнённых (мубхам), безусловных (мутлак) или допускающих истолкование (му’авваль) аятах, значения которых проясняются при обращении к другим текстам Корана или преданиям. К этой категории можно отнести и аяты, содержащие научные знания, подтверждающие истинность Корана. Ар-Рагиб аль-Исфахани подразделяет муташа̄бих ида̄фи на неочевидное по форме, неочевидное по содержанию и неочевидное по форме и по содержанию.
К неочевидному по содержанию относятся редко употребляемые и многозначные слова. Например, встречающееся в Коране слово абб редко употребляется в арабском языке. В пользу этого свидетельствует хадис о том, что однажды ‘Умар ибн аль-Хаттаб , стоя на минбаре, прочёл суру ‘Абаса (80, «Нахмурился»). Дойдя до слов
…фрукты и травы
[80:31], он остановился и сказал: «О фруктах нам известно. Что же такое абб?» Не найдя ответа, он сказал: «Поистине, ты обременяешь самого себя, ‘Умар». Между тем значение этого слова было известно другим арабам. Ибн ‘Аббас
сказал, что оно означает «травы, которые служат кормом для животных», и такое толкование подтверждается последующим аятом: «…на пользу вам и вашей скотине». Значения редких слов можно определить по контексту или по способу их употребления в доисламской поэзии, хадисах или других источниках.
Что касается многозначных слов, то их в тексте Корана много. Например, слово йамин в кораническом аяте Он принялся бить их правой рукой
[37:93] имеет несколько значений: «правая рука», «сила», «клятва», «справедливость». В вышеупомянутом аяте речь идёт о том, как пророк Ибрахим
разбивал идолов. Опираясь на лексические значения слова йамин, можно предположить, что он разбивал идолы правой рукой, ударяя по ним изо всех сил. Его поступок был справедливым и стал исполнением данной им клятвы:
Клянусь Аллахом! Я непременно замыслю хитрость против ваших идолов
[21:57]. В данном случае каждое из четырёх значений слова йамин справедливо, что подтверждается контекстом отрывка и косвенными указаниями.
К неочевидному по форме относятся аяты, содержащие опущения, добавления или перестановки членов предложения. Например, в словах Если вы боитесь, что не будете справедливы к сиротам, то женитесь на (других) женщинах, которые нравятся вам
[4:3] описывается конкретная ситуация, когда опекуну девушки-сироты запрещается жениться на ней, если он не делает её достойный свадебный подарок. Но все эти детали опущены в кораническом аяте и поэтому требуют дополнительного разъяснения.
В выражении Нет никого подобного Ему
[42:11] мы сталкиваемся с примером употребления сразу двух частиц сравнения ка-мислихи, хотя использование только выражения مِثْلَهُ («подобного ему») сделало бы текст более ясным. В данном случае комментатору необходимо разъяснить особенности использования расширительных языковых средств.
Перестановка членов предложения имеет место в аятах Хвала Аллаху, Который ниспослал Своему рабу писание и не поместил в нём кривды, (и сделал его) правильным
[18:1-2]. Этот отрывок звучал бы яснее, если бы было сказано: «Хвала Аллаху, Который ниспослал Своему рабу писание правильное и не поместил в нём кривды», однако в тафсирах указывается на то, какие дополнительные значения приобретает данный аят благодаря описанной перестановке.
Третий вид относительно неочевидного — неочевидное по форме и по содержанию. Примером этого служит аят Благочестие не в том, чтобы входить в дома с их задней стороны. Но благочестив тот, кто богобоязнен. Входите в дома через двери и бойтесь Аллаха, — быть может, вы преуспеете
[2:189]. Смысл этих слов трудно понять, если не знать обычаев арабов времён невежества. Дело в том, что жители Ясриба (Медины) и другие арабы, облачившись в ихрам во время паломничества, не входили в дома через двери: оседлые арабы пробивали отверстие в задней стене дома, а кочевники входили и выходили через заднюю часть шатра.
Другой пример — аят Поистине, число месяцев у Аллаха — двенадцать. Так было записано в писании в тот день, когда Аллах сотворил небеса и землю. Четыре (месяца) из них — запретные. Такова правая религия, и посему не поступайте в них несправедливо по отношению к себе
[9:36]. В Коране нет указаний на то, какие месяцы считаются запретными, потому что они были хорошо известны арабам-современникам пророка Мухаммада ﷺ. Однако смысл этого аята неочевиден для тех, кто мало знаком с древними обычаями аравитян. Кроме того, здесь, как и в предыдущем аяте, имеет место явное нарушение смысловой последовательности.
В некоторых случаях смысл аятов бывает неочевиден, потому что в них описываются природные явления и закономерности. Подобные описания стали объектом пристального исследования лишь в последние десятилетия, чему способствовали открытия в области естественных наук. В качестве примера рассмотрим отрывок, истолкование которого на протяжении многих веков создавало трудности для комментаторов: Он смешал два моря, которые встречаются друг с другом. Между ними преграда, которую они не могут преступить
[55:19-20].
Одни комментаторы полагали, что речь идёт о пресных водах рек и солёных водах морей. Однако это мнение опровергается аятом Из них обоих вылавливают жемчуг и кораллы
[55:22], потому что жемчуга и кораллы встречаются только в солёных водах морей. Другие считали, что под двумя морями имеются в виду небесный океан и земной океан, но арабы пространство между небесами и землёй никогда не называли «преградой». Некоторые считали, что под преградой подразумеваются участки суши, разделяющие воды разных морей. Подводя итог суждениям ранних комментаторов о том, как два моря могут смешаться и одновременно не переступить через таинственную преграду, ат-Табари пишет, что правильнее всего не уточнять смысл этих аятов, а ограничиться общим толкованием.
О существовании водоразделов между морями, имеющими разную температуру, солёность и плотность, стало известно лишь в середине прошлого столетия. Французский учёный Жак-Ив Кусто (ум. 1997) описал такой водораздел в Гибралтарском проливе между водами Средиземного моря и Атлантического океана. В 1962 году немецкие учёные обнаружили аналогичную «преграду» в Баб-эль-Мандебском проливе между водами Красного моря и Аденского залива. Совершенно очевидно, что ранние комментаторы не имели представления о существовании подобных водоразделов, и поэтому для них значение вышеупомянутых аятов оставалось неясным. Открытия, сделанные европейскими учёными, пролили свет на таинственную «преграду» и позволили по-новому истолковать божественное откровение.
Благодаря достижениям современной науки новое истолкование получают коранические аяты, касающиеся различных химических, физических, космических, эмбриологических, физиологических, геологических и океанических явлений. Не исключено, что будущие открытия позволят ещё лучше понять значения некоторых аятов Корана. А это значит, что существующие на сегодняшний день толкования муташа̄бихат в Коране не являются пределом человеческого познания.
Примечания
Литература
- Использованная литература
- Э.Р. Кулиев, Разновидности неочевидного по смыслу // Корановедение: Учебное пособие / Э.Р. Кулиев и М.Ф. Муртазин. — М. : Изд-во МИУ, 2010. — С. 230-234. (рус.)
- Дополнительная литература
- L. Kinberg, Ambiguous // Encyclopaedia of the Qurʾān. — Leiden : E. J. Brill, 2001. — Vol. I (A—D). — P. 70. (англ.)
- Muḥkam and Mutashābih Verses // Integrated Encyclopedia of the Qurʾān. — Sherwood Park: CIS. — Vol. IV (I—O). (англ.)
Информация о статье
- Автор: Редакция сайта; E-mail: feedback@quranacademy.org.
- Библиографическая ссылка: Виды неочевидного по смыслу [Электронный ресурс] // QuranAcademy.org: Академия Корана. 2020 г.
- URL: http://ru.quranacademy.org/encyclopedia/article/Anwa-Mutashabih
- Дата первой публикации: 21 января 2020 г.