Ас-Сабур

ас-Сабур
Al-Sabur.png

ПО-АРАБСКИ:
الصبور

ЗНАЧЕНИЕ:
     Терпеливейший
ТЕГИ:
     Имя Аллаха
КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА:
     Сабур
СМ. ТАКЖЕ:
     аль-Басыр, аль-Вакиль, аль-Мумит, аль-Мунтаким, аль-Му­хай­мин, аль-Халим

ас-Сабу́р (ар. اَلصَّبُور [ас-С̣абӯр] — «Терпеливый»‎) — одно из Имён Аллаха. В переводе на рус­ский язык означает «Терпеливый», «Терпеливейший».

Данное Имя не упоминается в Коране и является предметом разногласий среди богословов. Боль­шин­ство учёных относит ас-Сабур к Прекрасным именам Аллаха.

Основные значения

Прекрасное имя Аллаха ас-Сабур в широком смысле означает:

  • Обладатель великой кротости и чрезвычайного терпением;
  • Не спешащий мстить ослушавшимся и наказывать грешников;
  • Отсрочивающий наказание;
  • Делающий всё в своё время, Не делающий ничего раньше срока;
  • Откладывающий наказания грешников до момента, Ему известного, или до внушения им по­ка­я­ния, или прощения их грехов.

Толкование Имени

В Священном Коране много аятов, в которых рассказывается о терпении Аллаха по отношению к людям. Хотя многие их них про­дол­жа­ют грешить и совершать злодеяния на земле, Господь про­яв­ля­ет огромное терпение по отношению к ним, давая им воз­мож­ность исправиться и встать на пра­ведный путь. Так, в Коране сказано: «Если бы Аллах стал наказывать людей за их не­спра­вед­ли­вость, то не оставил бы на земле ни одного живого существа. Однако Он предоставляет им от­срочку до назначенного срока. Когда же наступит их срок, они не смогут отдалить или при­б­ли­зить его даже на час.» [16:61]. После упоминания об измышлениях нечестивцев, Всевыш­ний Ал­лах поведал о безграничности Своего терпения и Своей выдержки. Если бы Он стал на­ка­зы­вать людей за учинённые ими несправедливости, без преувеличения и уменьшения их вины, то на зем­ле не осталось бы ни грешников, ни всех остальных существ. Даже животные были бы унич­то­жены, потому что человеческие грехи губительны как для посевов, так и для скотины. Од­на­ко Аллах не спешит наказывать людей и откладывает возмездие до установленного срока. И ко­гда на­ступит День воскресения, никто не сможет отдалить возмездие или приблизить его.

В Коране также сказано: «Не думай, что Аллах не ведает о том, что творят без­за­кон­ники. Он лишь дает им отсрочку до того дня, когда закатятся взоры.» [14:42]. Это открове­ние является грозным предупреждением для несправедливых притеснителей и успокоением для обиженных и притеснённых. Аллах пре­доставляет несправедливым людям отсрочку, одаряет их многочисленными щедротами и по­з­во­ляет им чув­ст­во­вать себя в безопас­но­сти, однако это никоим образом не свидетельствует о том, что они являются праведными лю­дь­ми. Неспра­вед­ли­вый человек получа­ет от­срочку для того, чтобы его грехи стали ещё более тяжкими, и когда Все­выш­ний хва­тает их, они уже не мо­гут избавить­ся от на­казания. Аллах сказал: «Такой была Хватка твоего Господа, когда Он схватил се­ле­ния, жители кото­рых были несправедли­вы. Во­истину, Хватка Его мучительна, сурова» [11:102]. Следует отметить, что под не­с­пра­вед­ливостью в об­суждаемом нами аяте под­разумевается невыполнение обязанностей раба перед Богом и неспра­ведливое от­но­шение к рабам. Грешни­кам, которые обла­дают такими качествами, предоставляется отсрочка до того дня, когда людские взоры за­м­рут от ужаса всего, что они уви­дят.

Всевышний также в Коране сказал: «Если бы не было прежде Слова от твоего Господа и если бы не назначенный срок, то оно (на­ка­за­ние) уже обязательно наступило бы.» [20:129]. Этими словами Господь утешил Своего Пророка и призвал его воз­дер­жать­ся от проклятий в адрес неверующих, которые отворачиваются от истины. Неверие и безбожие обрекают этих людей на страдания и му­че­ния, от которых им не удастся избавиться, потому что Аллах сделал наказание неизбежным последствием грехов и злодеяний. Неве­ру­ющие уже встали на этот путь, но Аллах отсрочил их наказание и дал слово не подвергать Своих рабов лютой каре до наступле­ния ус­та­новленного срока. И если грешники возвращаются на путь своего Господа до исполнения Божьего обещания, то Он принимает их по­каяния и избавляет их от наказания.

Также Всевышний в Коране учит пророка Мухаммада терпению, указывая на то, что терпение приходит только от Аллаха: «По­се­му терпи, ибо твое терпение — только от Аллаха. Не скорби по ним и не печалься оттого, что они ухищряются.» [16:127]. Будь тер­пе­лив, о Мухаммад! Твоё терпение — от Аллаха, оно облегчит тебе трудности и решит все вопросы и проблемы жизни. Не печалься из-за того, что твой народ отверг твои призывы и веру, и пусть их коварные замыслы, преследующие цель помешать твоему призыву к ве­ре, сте­снением не давят тебе грудь. Тебе не будет вреда от их козней. Поистине, ты выполнишь свою задачу, ты — богобоязненный и правед­ный!. А в хадисе, переданном со слов Абу Муса аль-Аш‘ари (да будет доволен им Аллах) говорится, что пророк Мухаммад сказал: «Нет никого тер­пели­вее Аллаха, когда слышит неприятные слова в Свой адрес: Ему придают сотоварища, говорят, что у Него есть сын, а Он да­ёт им здо­ровье и продолжает наделять их уделом».

Примечания

  1. الصبور من أسماء الله الحسنى // IslamWeb.net(ар.)
  2. اسم الله الصبور // Nabulsi.com(ар.)
  3. هل "الصبور" من أسماء الله الحسنى؟ // IslamQA.info(ар.)
  4. А. Али-заде, 2007.
  5. al-Sanūsī, Sharḥ al-Asmāʾ al-Ḥusnā. (ар.)
  6. ‘А. ас-Са‘ди, 2008, 16:61.
  7. ‘А. ас-Са‘ди, 2008, 14:42.
  8. ‘А. ас-Са‘ди, 2008, 20:129.
  9. ‘А. ас-Са‘ди, 2008, 16:127.
  10. al-Buk̲h̲ārī, al-Ṣaḥīḥ. — № 7378. (ар.)
  11. Muslim, al-Ṣaḥīḥ. — № 2804. (ар.)
  12. Ibn Kathīr, Tafsīr. — 2:117 (рус.).

Литература

Использованная литература
Дополнительная литература

Информация о статье

  • Автор: д-р ислам. наук Гасанов, М. Ш.; E-mail: feedback@quranacademy.org.
  • Библиографическая ссылка: Ас-Сабур [Электронный ресурс] // QuranAcademy.org: Академия Корана. 2017 г.
  • URL: http://ru.quranacademy.org/encyclopedia/article/Ас-Сабур
  • Дата первой публикации: 19 июля 2017 г.