Запись текста Корана

Запись текста Корана
ПО-АРАБСКИ:
كتابة القرآن

КАТЕГОРИЯ:
     текст Корана
СИНОНИМЫ:
     запись Корана
СМ. ТАКЖЕ:
     композиция Корана, вариативность чтения Корана

Во времена пророка Мухаммада происходила запись отдельных откровений. [⇨] При жизни Пророка Коран не собирали в отдельный свиток (мусхаф) и лишь после смерти Посланника Аллаха началась работа в этом направлении, сначала при Праведном халифе Абу Бакре (да будет доволен им Аллах), и окончательно при ‘Усмане (да будет доволен им Аллах). [⇨] Кодифицированный текст Корана ‘Усмана (да будет доволен им Аллах) отличался отсут­ствием огласовок, диакритических и других знаков и символов, но обеспечивала вариа­тив­ность чтения священного текста сообразно семи харфам. [⇨] Со временем арабская письменность совершенствовалась и приняла современный вид, позволяющий читать священное Писание без разночтений. Развитие книгопечатания позволило издавать Коран большими тиражами. [⇨] В западной ориенталистике распространено мнение, что дошедший до нас текст Корана воз­ник не рань­ше второго века от хиджры. Однако, мусульманские учёные-богословы единодушно при­з­на­ют сохранность Корана в том виде, в котором он сложился к концу жизни Пророка . [⇨]

Собирание Корана при жизни пророка Мухаммада

Подробнее: Собирание Корана при жизни Мухаммада
Коранический текст не всегда имел тот вид, который имеют современные издания. Откровение приходило к пророку Мухаммаду откровение частями, обычно в связи с каким-либо собы­ти­ем. По мнению большинства ис­сле­до­ва­те­лей, вос­при­я­тие откровений про­дол­жа­лось в течение двадцати трёх лет. Сподвижники Пророка подолгу читали Коран и заучивали наизусть. Сре­ди сподвижни­ков наиболее известными чтецами были мухаджиры Абу Бакр (да будет доволен им Аллах), ‘Умар (да будет доволен им Аллах), ‘Ус­ман (да будет доволен им Аллах), ‘Али (да будет доволен им Аллах), Ибн Мас‘уд (да будет доволен им Аллах), Салим ибн Ма‘киль (мауля Абу Хузайфа) (да будет доволен им Аллах), Хузайфа ибн аль-Йаман (да будет доволен им Аллах), Абу Муса аль-Аш‘ари (да будет доволен им Аллах), а также ансары Убайй ибн Ка‘б (да будет доволен им Аллах), Му‘аз ибн Джабаль (да будет доволен им Аллах), Зайд ибн Сабит (да будет доволен им Аллах), Абу ад-Дарда’ (да будет доволен им Аллах), Абу Аййуб аль-Ансари (да будет доволен им Аллах), Анас ибн Малик (да будет доволен им Аллах) и др. Среди женщин Коран знали наизусть жены Пророка ‘Аиша (да будет доволен ею Аллах), Хафса (да будет доволен ею Аллах), Умм Саляма (да будет доволен им Аллах). Согласно историческим со­об­ще­ни­ям, число чтецов среди сподвижников Мухаммада исчислялось многими десятками.

Поначалу Коран передавался только изустным путём. Большое значение придавалось при­ё­мам артикуляции (ассимиляции, назализа­ции и т. п.), удлинению гласных звуков и рас­ста­нов­ке пауз, благодаря чему сложилась традиция украшения коранической речи, которая известна как таджвид. Поскольку пророк Мухаммад не знал грамоты, те мусульмане, которые умели писать по-арабски, помогали ему в качестве секретарей. Поскольку во времена Мухаммада арабы не имели письменных принадлежностей, сподвижники запи­сывали суры на листьях финиковых пальм, плоских камнях, кусках кожи и материи, верблюжьих лопатках и т. п. Чернила изготав­ли­ва­лись из сажи и копоти, а в качестве пера использовали специально заточенные палочки — калам. Получив откровение, Мухаммад призывал к себе кого-либо из секретарей и диктовал ему услышанное. Затем он внимательно выслушивал написанное и при необ­хо­ди­мос­ти вносил поправки и разъ­яс­нял значения отдельных слов..

При жизни Мухаммада широко распространённой практикой было сопоставление записей Корана с рецитацией отрывков, заучен­ных наизусть. Обычно мусульмане сами проверяли друг друга; не­ко­то­рых из них Мухаммад обучал и проверял лично. Согласно свидетельству Зайда ибн Сабита (да будет доволен им Аллах), сподвижники в присутствии Пророка раскладывали разрозненные лоскуты в нужной по­сле­до­ва­тель­нос­ти. Если в записях обнаруживались слова, не относящиеся к Корану, он приказывал стереть их. Многие суры нис­по­сы­ла­лись час­тя­ми, и не все чтецы сразу узнавали о размещении новых отрывков. Кроме того, некоторые фраг­мен­ты, причём иногда зна­чи­тель­ные по объёму, аннулировались, либо изымались из Корана, что получило название насх («отмена»). Одним словом, потребность в проверке и уточ­не­нии выученных сур была настолько велика, что даже Мухаммад сверял свои знания, раз в году читая Коран вме­сте с ангелом Джибрилем. Согласно традиции, в последний год своей жизни Пророк прочёл Коран вместе с Джиб­ри­лем два­жды и расценил это событие как указание на скорое завершение своей миссии.

Если принять во внимание сообщения о том, что Мухаммад получил последнее откровение за тридцать или даже за девять дней до своей кончины, после чего сильно заболел, то справедливо допустить, что у него просто не было времени проверить записи Корана вместе со сподвижниками и утвердить окончательный список. Однако сразу после его кончины некоторые чтецы принялись составлять свои собственные списки Корана, которые отличались между собой прежде всего расположением сур. К числу наиболее ранних спис­ков (мусхафов) относят записи Зайда ибн Сабита (да будет доволен им Аллах), Ибн Мас‘уда (да будет доволен им Аллах) и Убаййа ибн Ка‘ба (да будет доволен им Аллах). Возможно, существовали и другие спис­ки. После смерти Пророка , сначала при халифе Абу Бакре (да будет доволен им Аллах), а затем при ‘Усмане (да будет доволен им Аллах) была проведена работа по окончательной ко­ди­фи­ка­ции канонического текста Корана.

Кодификация Корана

Подробнее: Кодификация Корана
После смерти Мухаммада во главе Халифата оказался его ближайший соратник Абу Бакр (да будет доволен им Аллах). В годы его правления в различных областях Аравийского полуострова отмечалась нестабильность и волнения. Халиф Абу Бакр (да будет доволен им Аллах) был вынужден разо­слать от­ря­ды в Йемен, Ямаму, Неджд, Бахрейн и другие области Аравии. В боях с племенем бану ханифа в Ямаме погибли, по меньшей мере, семь­десят знатоков Корана. В сло­жив­шей­ся ситуации ‘Умар ибн аль-Хаттаб (да будет доволен им Аллах) поделился своими опасениями с халифом Абу Бакром (да будет доволен им Аллах) и попросил его утвердить единый список Писания. Абу Бакр (да будет доволен им Аллах) не решался пойти на такой шаг, оправдываясь тем, что сам Мухаммад не сделал этого, но настойчивость ‘Умара (да будет доволен им Аллах) и очевидность его доводов возымели действие. Халиф согласился с тем, что от­сут­ст­вие такого свода в будущем может при­вес­ти к искажению Корана и поручили Зайду ибн Сабиту (да будет доволен им Аллах) ру­ко­вод­ст­во составлением единого списка.

Зайду (да будет доволен им Аллах) поручили взять за основу свои собственные записи и собрать всё, что записали другие сподвижники непосредственно в при­сут­ст­вии пророка Мухаммада . По всему Халифату объявили о собирании списка и отправили чтецов. Каждый письменный до­ку­мент должен был подтверждаться двумя заслуживавших доверия свидетелями. Таким образом, письменное свидетельство под­тверж­да­лось, по меньшей мере, двумя устными. Окон­ча­тель­ный список Корана не содержал «отменённых» (насх) аятов и совмещал семь «чтений» (харф). По­сле­до­ватель­ность рас­по­ло­же­ния аятов в сурах соответствовала тому, как читал Пророк во время последнего предъявления. Собирание единого списка осу­щест­вля­лось под пристальным наблюдением старейших сподвижников и лично халифа Абу Бакра (да будет доволен им Аллах).

Среди сподвижников существовали также другие списки других сподвижников, наибольшую известность из которых приобрели спи­с­ки Убаййи ибн Ка’ба (да будет доволен им Аллах) и Ибн Мас’уда (да будет доволен им Аллах). Согласно некоторым сообщениям, также существовали списки ‘Аиши бинт Абу Бакр (да будет доволен им Аллах), ‘Али ибн Абу Талиба (да будет доволен им Аллах) и др. Список Абу Бакра (да будет доволен им Аллах) был составлен в единственном экземпляре и хранился у халифа. После смерти Абу Бакра (да будет доволен им Аллах) список достался его преемнику ‘Умару ибн аль-Хаттабу (да будет доволен им Аллах), а после гибели ‘Умара (да будет доволен им Аллах) находился на хранении у его дочери Хафсы (да будет доволен им Аллах).

Во время правления халифа ‘Усмана (да будет доволен им Аллах) стали чаще возникать разногласия относительно вариантов чтения Корана. Причиной этих разногласий стало то, что различных областях Халифата распространялись чтения, восходящих к разным авторам и авторитетным чтецам Корана. В 645 году халиф ‘Усман (да будет доволен им Аллах) собрал совет, на котором было принято решение размножить экземпляры Корана и разослать их в главные города Халифата. Все остальные записи и свитки, которые не были единодушно утверждены сподвижниками должны были быть уничтожены. По просьбе халифа ‘Усмана (да будет доволен им Аллах) Хафса (да будет доволен ею Аллах) предоставила комиссии список Абу Бакра (да будет доволен им Аллах), а та в свою очередь сопоставила его с записями сподвижников. Комиссия решила не отражать все харфы, а в случае возникновения разногласий между курайшитами и ансарами ‘Усман (да будет доволен им Аллах) приказал записывать текст на диалекте курайшитов. Отсутствие диакритических знаков и огласовок в ранних списках по­зво­ля­ло записывать одинаково слова, которые читались по-разному.

Комиссия утвердила список, который размножили и от­пра­ви­ли в крупные города Халифата. Количество этих списков в разных ис­точ­никах разнится и варьируется от четырёх до семи. Все записи Корана, которые не соответствуют каноническому списку было прика­за­но сжечь или закопать. Исключение составил лишь список Абу Бакра (да будет доволен им Аллах), который возвратили Хафсе (да будет доволен им Аллах). Относительно его даль­ней­шей судьбы ат-Табари приводит рассказ о том, что после смерти Хафсы (да будет доволен им Аллах) все записи откровения были смыты. Согласно другим ис­точ­ни­кам, список был сожжён по распоряжению омейядского на­мест­ни­ка Медины Марвана ибн аль-Хакама.

Главные отличия между списком Абу Бакра (да будет доволен им Аллах) и списком ‘Усмана (да будет доволен им Аллах) заключаются в том, что перед халифом Абу Бакром (да будет доволен им Аллах) стояла за­да­ча уберечь Коран от исчезновения и искажения, а халиф ‘Усман (да будет доволен им Аллах) стремился помочь чтецам в провинциях избежать разногласий, свя­зан­ных с разными чтениями Корана. Существует мнение, что комиссия Зайда (да будет доволен им Аллах) составила окончательный порядок расположения сур, свойственный всем последующим экземплярам Корана. Вместе с тем основной формой бытования Корана всё ещё оставалось за­у­чи­вание наизусть (хифз), в обучение которого входила передача традиции украшения рецитируемого текста (кира’ат).

Консонантная основа текста Корана

Подробнее: Консонантная основа текста Корана
Размножение списков Корана можно рассматривать как вынужденную меру, как своеобразный ответ ранних мусульман на вызовы вре­ме­ни. И хотя деятельность комиссии Зайда ибн Сабита (да будет доволен им Аллах) позволила свести к минимуму возможные разногласия при чтении Корана, арабская пись­мен­ность раннеисламского периода в силу своих особенностей оставалась крайне сложной для не­ара­бов. При жизни Мухаммада арабы Хиджаза сумели запи­сать сложный сакральный текст, допускающий ограниченную вариативность чтения. Посланник Аллаха и его сподвижники придавали большое значение обучению грамоте.

В начале VII века мекканские арабы пользовались почерком джузм. Согласно пре­да­ни­ям, этот почерк проник в Хиджаз из Ирака не­за­дол­го до начала про­ро­че­ст­ва. Среди жителей Мекки первым ему обучился Харб ибн Умаййа, дед будущего секретаря Про­ро­ка и омейядского халифа Му­‘а­ви­йи ибн Абу Суфйана (да будет доволен ими Аллах). По мнению большинства средневековых авторов, джузм сформировался на базе южноаравийского (химьяритского) письма муснад, ко­торый отличался угловатыми буквами прямоугольной формы. Южно­ара­вий­ское письмо существовало со второго тысячелетия до на­шей эры и использовалось для изготовления надписей на камне. Считается, что именно джузм использовался первыми переписчиками Корана, в том числе в период правления ‘Усмана ибн ‘Аффана (да будет доволен им Аллах). Джузм по­зво­лял передавать только консонантную ос­но­ву текста, причём не­ко­то­рые знаки обозначали целую группу согласных (диакрити­чес­кие точки и огласовки не использовались). Позднее эту кон­со­нант­ную ос­но­ву стали называть расм, что означает («рисунок», «изображе­ние»), а одобренный халифом ‘Усманом (да будет доволен им Аллах) способ записи Корана по­лу­чил название расм ‘усмāни.

Расм ‘Усмани отличается от современной арабской письменности тем, что письменный текст не полностью соответствует ре­ци­ти­ру­емо­му, но на этом его особенности не заканчиваются. Ас-Суйути сформулировал особенности расм ‘Усмани в виде следующих шести правил:

  1. Хазф — опущение букв ا ,و ,ى и ل, которые произносятся, но не отражаются на письме.
  2. Зийада — прибавление букв ا, و и ى, которые не произносятся при рецитации.
  3. Написание хамзы — во многих случаях хамза оформлена вопреки принятым в арабском языке правилам.
  4. Бадаль — замена букв ا ,ن и ة другой буквой.
  5. Васль и фасль — слитное и раздельное написание некоторых частиц и предлогов с другими словами.
  6. Вариативность чтения — если слово в разных харфах читается по-разному, то на письме это обозначается в виде опущения бук­вы ا, замены буквы ة на конце имён женского рода на букву ت и т. д.

Существует мнение, что особенности расм ‘Усмани были разработаны при жизни Мухаммада и по его указанию. Однако боль­шин­ство богословов считает расм ‘Усмани результатом колоссальной работы, проделанной сподвижниками пророка Му­хам­ма­да для письменного оформления текста Корана. Что же касается обязательности записи коранического текста именно таким способом, то в мусульманской теологии нет единого мне­ния на этот счёт. Многие средневековые авторы считали обязательным следование прин­ци­пам, выработанным сподвижниками, и за­пре­ща­ли упрощать письменный текст даже для обучающихся арабскому письму. И лишь некоторые, в том числе кади аль-Бакилляни (ум. 1013), разрешали записывать текст откровения любым способом, правильно отражаю­щим его звучание. Современные ис­сле­до­ва­те­ли всё чаще отдают предпочтение этому мнению, стремясь сделать Коран более до­с­туп­ным для широких масс. Однако сама идея уп­ро­ще­ния коранического письма имеет неоднозначные последствия, потому что в буду­щем могут появиться мусхафы, отличающиеся друг от друга написанием или опущением некоторых букв.

Развитие текста Корана

Подробнее: Развитие текста Корана
Благодаря тому, что списки, составленные комиссией Зайда (да будет доволен им Аллах), не содержали диакритических знаков и огласовок, была обеспечена вариативность чтения священного текста сообразно семи харфам, которые мусульманская традиция возводит к пророку Мухаммаду . После рассылки мусхафов в провинции мусульмане стали переписывать их, копируя не только текст, но и осо­бен­нос­ти почерка предыдущих переписчиков. Согласно историкам, коранические списки продолжали содержать только консонантную основу ещё более сорока лет. Со временем возникла необходимость в уточнении письменного текста, в котором один и тот же знак обозначал сразу нес­колько букв.

Назревшая реформа письменности связана с именем омейядского наместника Басры Зийада ибн Абихи (ум. 675). Выполняя рас­по­ря­же­ние халифа Му‘авиййи ибн Абу Суфйана, он поручил Абу аль-Асваду ад-Ду‘али (ум. 688) расставить в тексте Корана огласовки для различения гласных звуков. Поначалу тот отказался вносить дополнения в кораническое письмо, но, услышав неправильное чтение одного из аятов Корана, изменил своё решение. Он расставил в священном тексте знаки вокализации, получившие общее название шакль или дабт. Поначалу огласовки имели вид точек, которые ставились над буквой для обозначения фатхи, под буквой — для обо­зна­чения касры, и перед буквой — для обозначения даммы. Впоследствии мусульманские каллиграфы изменяли вид этих огласо­вок, обозначая их в виде квадратов, кружков, вертикальных чёрточек и т. п.

Дальнейший этап развития коранического письма был связан с внедрением системы диакритических знаков, ныне известной как и‘д­жа̄м (ар. إعجام‎) или накт (ар. نقط‎). Диакритические знаки позволили уточнить согласные буквы, имеющие схожее написание, на­при­мер: س ~ ش ,ق ~ ف и т. д. Согласно исследованиям накт был известен арабам и до ислама, однако использовался крайне редко. В му­суль­ман­скую эпоху разработка системы накт была начата грамматистами Насром ибн ‘Асимом (ум. 708) и Йахйой ибн Йа‘маром (ум. 746) по приказу омейядского наместника Ирака аль-Хаджжаджа ибн Йусуфа (ум. 714). В копиях Корана диакритические знаки изо­бра­жа­лись в виде кружков, квадратов, чёрточек и точек, а для того, чтобы их не путали со знаками вокализации, их выделяли раз­ны­ми цве­та­ми.

Постепенно каллиграфы пришли к пониманию необходимости оформлять весь текст Корана, включая диакритические знаки и ог­ла­сов­ки, одним шрифтом. С этой целью выдающийся басрийский грамматист аль-Халиль ибн Ахмад (ум. 786) разработал эф­фек­тив­ную систему письма, которая благодаря своей простоте и ясности получила признание и распространилась на большей части Халифата. Во многом этому способствовал и боль­шой авторитет самого аль-Халиля ибн Ахмада и его учеников Сибавайха (ум. 796), аль-Ахфаша (ум. ок. 825), аль-Асма‘и (ум. 828) и др.

Самые ранние из дошедших до нас манускриптов записаны двумя стилями: хи­джа̄­зи и кyфи. Предтечей хиджа̄зи считается упро­щён­ный почерк, ко­то­рый использовался при составлении посланий и других письменных документов, когда не хватало времени для тща­тель­ного оформ­ле­ния текста. Куфийский стиль имеет сходство с почерком джузм и отличается угловатостью форм. Развитие кyфи достигло совершенства во второй по­ло­ви­не VIII века, и на протяжении последующих трёх столетий он оставался основным стилем, которым записывали священный текст. Благодаря усилиям первых каллиграфов (Халида ибн Абу аль-Хаййаджа, Кутбы аль-Му­хар­рира ад-Даххака ибн ‘Аджляна, Исхака ибн Хаммада и др) к началу Х века распространилось около двадцати арабских по­чер­ков.

Значительный вклад в совершенствование письменности внесли визирь Мухаммад ибн ‘Али ибн Мукля (ум. 940) и его брат аль-Хасан (ум. 949). Визирь Ибн Мукля усовершенствовал арабское письмо, уделяя внимание соблюдению пропорций, гео­мет­ри­чес­ким формам, соответствию жирных и тонких линий. Приняв за единицу измерения высоту алифа, он разработал стандарты для шести каллигра­фи­ческих стилей, позднее ставших классическими: насх, сульс, насха, райха̄н, тауки‘, мухаккак, рук‘а. Предложенная им система по­слу­жила толчком для дальнейшего со­вер­шен­ство­ва­ния и распространения курсивных почерков. Однако окончательный разрыв с уг­ло­ва­тыми формами, присущими стилю кyфи и берущими своё начало от доисламской клинописи, произошёл при выдающемся кал­ли­гра­фе и чтеце Ибн аль-Баввабе (ум. 1032).

С проникновением в мусульманский мир печатного дела интерес к каллиграфии не уменьшился. Первые печатные книги на арабском языке появились в Гранаде ещё в 1505 году, но мусульманские богословы крайне осторожно отнеслись к такого рода тиражированию копий Корана. Первые печатные экземпляры Корана, вероятно, вышли в свет в Италии между 1499 и 1538 годами. Зато сохранились экземпляры гамбургского издания Корана 1694 года, которое отличается от расм ‘Усма̄ни и содержит много грамматических ошибок. В 1834 году в Лейпциге была основана типография, предназначенная для издания Корана. В России первое издание Корана было осу­ще­ст­вле­но по указу Екатерины II в 1787 году в типографии Академии наук в Санкт-Пе­тер­бур­ге.

В мусульманском мире Коран впервые был напечатан в Тегеране (1828 г.) и в Тебризе (1833 г.). Позднее появились индийское и ту­рец­кое издания Корана, однако ни одно из них не соответствовало расм ‘Усма̄ни, поскольку священный текст был записан со­вре­мен­ным арабским письмом. В 1890 году вышло в свет каирское издание Корана, подготовленное известным богословом и чтецом Ридваном ибн Мухаммадом аль-Мухалалати (ум. 1983). При оформлении текста он опирался на принципы, положенные в основу списков ‘Усмана (да будет доволен им Аллах), однако по­ли­гра­фи­чес­кое качество издания было очень низким. Тем не менее, оно подтолкнуло богословов каирского университета аль-Азхар к фор­ми­ро­ва­нию комиссии по созданию печатного издания Корана, которое было осуществлено в 1923 году. Его текст был за­пи­сан шей­хом Мухаммадом ‘Али Халафом аль-Хусайни в соответствии с расм ‘Усма̄ни, а огласовки расставлены сообразно чтению Хафс ибн Су­лей­ма­на (ум. 796) от ‘Асима ибн Абу ан-Наджуда (ум. 745). С тех пор Коран издаётся большими тиражами во многих му­суль­ман­ских странах.

Подлинность текста Корана

Подробнее: Подлинность текста Корана
История собирания и кодификации текста Корана основы­вается на мусуль­манской традиции. Пре­да­ния на этот счёт, признаваемые бого­словами, отвечают строгим критериям, выработанным для установ­ления досто­верности хадисов. Многие из них не вызывают сомнений в своей на­дёж­нос­ти, потому что в каждом поколении множество передат­чиков рассказывали их не­за­ви­си­мо друг от друга. В бого­словской терми­нологии такие хадисы называются мутавāтир.

До нас не дошли упоминания о сколько-нибудь серьёзных возра­жениях против мусхафа Абу Бакра (да будет доволен им Аллах) или копий, разосланных халифом ‘Усманом (да будет доволен им Аллах). Несмотря на политические разногласия между мусульманами, возникавшими уже в период Праведных халифов, сам текст Корана ни­ког­да ими не оспаривался. Политические и идеологические группировки апеллировали к различным интерпретациям священного тек­ста, но ни одна из них, за исключением некоторых ши‘итов, не упрекала господ­ствующую идеологию в попытках изменить сам текст Корана и навязать эти «поправки» всем остальным мусульманам. Ши‘иты же предпочитают умалчивать о том, что некоторые из их идеологов заявляли об искажении Корана, и не говорят об этом открыто.

В сочинениях востоковедов ощущается недоверие к мусульманским преданиям. В целом критические ис­сле­до­ва­ния мусульманской традиции ставят целью показать, что окончательный текст Корана сложился не при жизни пророка Мухаммада , а значительно по­з­же как результат редактирования его проповедей. Поводом для такого пред­по­ло­же­ния являются прежде всего признаваемое самими му­суль­манами отсутствие на момент кончины Мухаммада ка­но­ни­зи­ро­ван­но­го письменного текста Корана и существование не­ко­то­рых различий между каноническими чтениями (кираатами), тра­ди­ци­он­но объ­яс­ня­е­мое ниспосланием Корана в семи харфах. Кро­ме то­го определённые расхождения су­щест­во­ва­ли и меж­ду мусхафами, составленными авторитетными сподвижниками Мухаммада .

Противники ислама с усердием изучают старинные рукописи Корана в надежде найти хотя бы одно несоответствие с тем текстом Пи­са­ния, который распространён среди мусульман. На основе сличения многочисленных рукописей и фрагментов, датируемых раз­ны­ми столетиями, написаны целые исследования, но оснований для того, чтобы утверждать существование альтернативного Ко­ра­на, как не было, так и нет. Тем не менее в западной ориенталистике распространено мнение, что дошедший до нас текст Корана воз­ник не рань­ше второго века от хиджры. Их главный аргумент — отсутствие материальных доказательств существования более ран­них ру­ко­пи­сей Корана.

Существует также вопрос полноты дошедшего до нас текста Корана, бытовавшего во времена пророка Мухаммада . В отличие от мусульманских учёных-богословов, единодушно признающих сохранность памятника в том виде, в котором он сложился к концу жизни пророка Мухаммада , между отечественными и западными востоковедами нет единого мнения на этот счёт. Несмотря на различия в методах и подходах, многие работы на эту тему характеризуются негативной заданностью, которая сни­жа­ет их научную ценность.

Литература

Использованная литература

Информация о статье

  • Автор: Редакция сайта; E-mail: feedback@quranacademy.org.
  • Библиографическая ссылка: Запись текста Корана [Электронный ресурс] // QuranAcademy.org: Академия Корана. 2019 г.
  • URL: http://ru.quranacademy.org/encyclopedia/article/Kataba-Quran
  • Дата первой публикации: 28 апреля 2019 г.