Диакритические знаки

Диакритические знаки
Qur'anic Manuscript - Ma‘ili script.jpg
Текст Корана без диакритических знаков и огласовок

ПО-АРАБСКИ:
نقط

ТЕГИ:
     текст Корана
СИНОНИМЫ:
     диакритики в арабском языке, накт, иджам
СМ. ТАКЖЕ:
     развитие текста Корана, консонантная основа, огласовки, каллиграфия

До появления ислама арабская письменность не имела широкого распространения и не была еди­но­образной. В 7 веке она состояла из основных символов, обозначавших одну согласную или группу согласных. Сегодня такие буквы, как «ба», «та», «са» и «йа», легко отличить друг от друга благодаря диакритическим точкам, однако во времена ниспослания Корана эти буквы имели одинаковое написание и обозначались прямой горизонтальной чёрточкой. На некоторых ранних рукописях зафиксированы точки под или над буквой для раз­ли­че­ния букв одинаковой формы, но они использовались крайне редко.

Первые списки Корана были записаны со всей тщательностью, но не имели диакритических то­чек и огласовок (знаков, обозначающих гласные звуки). Иными словами, такая запись сохраняла только согласные звуки, причём один знак мог обозначать несколько звуков. Губернатор Ирака аль-Хаджжадж ибн Йусуф (ум. 714) поручил своим писцам расставить диакритические точки, знаки и символы, а также раз­работать обозначения для долгих и кратких гласных.

История

Списки, составленные комиссией Зайда ибн Сабита (да будет доволен им Аллах), не содержали диакритических знаков и огласовок. Бла­годаря этому была обе­с­пе­чена вариативность чтения священного текста сообразно семи хар­фам, которые мусульманская традиция возводит к пророку Му­хам­маду . После рас­сылки мус­ха­фов в провинции мусульмане стали переписывать их, копируя не только текст, но и осо­бен­но­с­ти по­че­р­ка предыдущих переписчиков. Некоторые из тех копий, не содержащие диа­кри­­ти­чес­ких знаков и огласовок, сохранились до наших дней. Они были обнаружены в кни­го­хра­ни­ли­щах Каира, Дамаска, Кайравана и других городов и сегодня хранятся во многих музеях ми­ра.

Согласно историкам, коранические списки продолжали содержать только консонантную основу ещё более сорока лет. Это были годы успешного расширения Арабского халифата, но смешение арабов с другими народами неизбежно отражалось на чистоте их языка. По­ко­ление внуков спод­виж­ников Мухаммада сильно отличалось от тех обитателей пустыни, которые бережли­во от­носились к сво­е­му языку и считали его своим главным достоянием. Со временем не только об­ра­тившиеся в ислам иноземцы, но и арабы стали до­пу­с­кать неточности в речи, что беспокои­ло чте­цов Корана. Возникшая опасность искажения арабского языка вызвала необходи­мость раз­ра­бо­т­­ки грамматических основ арабского языка, целью которой было устранение ошибок при ре­ци­та­ции Священного текста и его правильное понимание.

После кодификации Корана мусульманам необходимо было решить несколько задач:

  • выработать приемлемый для всех авторитетов вариант консонантной основы текста Корана (расм или хатт);
  • внедрить систему диакритических знаков (‘аджм, и‘джам, накт) и знаков вокализации (шакль, ишкаль, ташкиль, харакат, ино­гда также накт) и установить единый «стандарт рецитации» (дабт или ляфз, нутк);
  • принять общие правила рецитации (кава‘ид аль-кира’ат̈) Корана.

Преобразование коранического письма в ту форму, в которой оно существует в настоящее время, прошло в два основных этапа. На пе­р­вом этапе в консонантную основу текста Корана были расставлены огласовки. Омейядский наместника Басры Зийад ибн Абихи (ум. 675), выполняя рас­по­ря­же­ние халифа Му‘авиййи ибн Абу Суфйана (да будет доволен им Аллах), поручил Абу аль-Асваду ад-Ду‘али (ум. 688) расставить в тек­сте Корана огласовки для различения гласных звуков. На втором этапе развития коранического письма была внедрена си­с­те­ма диа­кри­ти­­чес­ких точек, знаков и символов, ныне известная как и‘д­жа̄м (ар. إعجام‎) или накт (ар. نقط‎). Диакрити­ческие знаки по­зво­ли­ли уто­ч­нить согласные буквы, имеющие схожее написание, на­при­мер: س ~ ش ,ق ~ ف и т. д.

Согласно преданию, омеядский наместник Ирака аль-Хаджжадж ибн Йусуф (ум. 714) поручил своим писцам Насру ибн ‘Асиму (ум. 707) и Йахйе ибн Йа‘мару (ум. 746) довести до конца выработку системы обозначений для долгих и кратких гласных и установить ряд дополнительных элементов письма. К инициативе аль-Хаджжаджа относят и возникновение деления текста Корана на 30 равных ча­с­тей (джуз‘), обусловленного потребностями богослужения. Такое деление диктовалось практической целесообразностью и об­лег­чало чтение Корана во время ночных молитв в рамадане. В современных изданиях каждый джуз‘ принято делить на две части (на два хизба), а каждый хизб — на четыре четверти (руб‘).

В середине 8 века получила распро­странение практика изо­бра­жения в копиях Корана диакрити­ческих знаков в виде кружков, ква­д­ра­тов, чёрточек и точек, а для того, чтобы их не путали со знаками вока­лизации, их выделяли раз­ны­ми цветами. Мединские кал­ли­гра­фы записывали буквы и диа­кри­ти­чес­кие знаки чёрным шрифтом, знаки вока­лизации — красным, а хамзы — жёлтым. Ан­да­лус­ские и не­ко­торые иракские мастера при перепи­сывании Корана использовали сразу четыре цвета. Создаваемые в тот период копии священной кни­ги представляли собой произ­ведения искусства, тре­бовавшие от каллиграфов большого мастерства. Но вместе с тем они утомляли чи­та­те­лей изобилием ху­до­жест­вен­ных элементов и от­влекали их от главной цели прочтения Корана — размышления над его смы­с­лом.

Среди мусульман имелась точка зрения, согласно которой Коран следовало переписывать без огласовок и диакритических знаков. Противники данных нововведений считали, что переписанные таким образом тексты приемлемы разве что для детей, которые учатся читать. Развитие письма грозило снижением роли чтецов Корана (курра’), которые знали наизусть текст и признавались обществом главными носителями традиции. Наиболее консервативные богословы переписывали Коран без диакритики, и такие случаи отмеча­лись для сравнительно более поздних списков. В некоторые ранние рукописи позже добавлялись диакритические зна­ки, что сделало проблематичным использовать для дати­ров­ки Корана факт отсутствия или наличия комплекса диакритики.

Постепенно каллиграфы пришли к пониманию необходимости оформлять весь текст Корана, включая диакритические знаки и ог­ла­сов­ки, одним шрифтом. С этой целью в середине 8-го века басрийский грамматист аль-Халиль ибн Ахмад (ум. 786) разработал эф­фек­тив­ную си­с­тему письма, в которой фатха обозначалась буквой ا, расположенной над текстом в наклонном положении ( َ ), касра — бук­вой ى под текстом ( ِ ), дамма — буквой و над текстом ( ُ ), танвин — удвоением соответствующей огласовки ( ً ٍ ٌ ), шадда — буквой ش без точек над текстом ( ّ ), сукун — буквой ح без точки над текстом ( ء ), хамза — буквой ع, васль — буквой ص над алифом ( ٱ ), а мад­да — зна­ч­ком из букв م и د (позднее этот значок принял вид волнистой линии над алифом: آ ). Благодаря своей простоте и ясности пред­­ло­жен­ная си­с­тема письма получила признание и распространилась на большей части Халифата. Во многом этому способствовал и боль­­шой ав­то­ри­тет самого аль-Халиля ибн Ахмада и его учеников Сибавайха (ум. 796), аль-Ахфаша (ум. ок. 825), аль-Асма‘и (ум. 828) и др.

Примечания

Литература

Использованная литература
Дополнительная литература
  • E. Rezvan, Orthography // Encyclopaedia of the Qurʾān. — Leiden : E. J. Brill, 2003. — Vol. III (J—O). — P. 604-608. (англ.)

Информация о статье

  • Автор: Редакция сайта; E-mail: feedback@quranacademy.org.
  • Библиографическая ссылка: Диакритические знаки [Электронный ресурс] // QuranAcademy.org: Академия Корана. 2020 г.
  • URL: http://ru.quranacademy.org/encyclopedia/article/Naqt
  • Дата первой публикации: 3 июня 2020 г.