Различие между тафсиром и тавилем

Различие между тафсиром и тавилем
ПО-АРАБСКИ:
الفرق بين التفسير والتأويل

ТЕГИ:
     толкование Корана
СИНОНИМЫ:
     тафсир и тавиль
СМ. ТАКЖЕ:
     толкование Корана: значение, наука, явное и скрытое

В мусульманском богословии для обозначения истолкования Корана широко используются близ­кие по значению термины тафсӣр и та’вӣль. Очевидно, в эпоху сподвижников этот смысл вкла­дывался и в понятие тарджама «перевод», поскольку в хадисах Ибн ‘Аббас (да будет доволен им Аллах) нарекается «тол­ма­чом Корана».

Этимология

Арабское слово тафсӣр восходит к глаголу II породы «разъяснять», «раскрывать», «обнаружи­вать смысл». Существует мнение, что оно образовано путём перестановки букв (метатеза) от гла­го­ла I породы «обнажать», «открывать», а модель масдара II породы использована для уси­ле­ния смы­с­ла. Согласно ар-Рагибу аль-Исфахани, слова фаср и сафр близки по значению, но первое используется, когда речь идёт об об­на­ру­жении скрытого смысла, а второе указывает на об­на­же­ние того, что можно увидеть глазами. В священной книге слово та­ф­сӣр встре­ча­ется всего один раз: «Какую бы притчу они ни привели тебе, Мы обязательно откроем тебе истину и наилучшее тол­ко­ва­ние» [25:33]. В му­суль­манском богословии наука о тафсире — это наука, изучающая нис­по­слание, передачу и рецитацию Корана, а так­же зна­че­ния его слов и заповедей.

Что же касается слова та’вӣль, то оно восходит к корневой основе «возвращение к истоку». При­менительно к Корану речь идёт об обращении к тому смыслу, который изначально вложен в аяты. В другом истолковании этот термин возводят к слову ийа̄ла — «уп­рав­ле­ние», то есть коммен­та­тор словно управляет речью, подчиняя себе слова и расставляя значения по местам. В са­мом Ко­ра­не слово та’вӣль употребляется в значениях «исполнение», «толкование», «исход»: «Нет, они объ­явили ложью то, что не могли объ­ять зна­ни­ем и что ещё не исполнилось» [10:39]; «Вот и исполнился мой давний сон» [12:100]; «Вот толкование того, к чему ты не смог от­нес­тись с терпением» [18:82]; «Так будет лучше и прекраснее по исходу» [4:59].

Различия

На раннем этапе становления мусульманской экзегетики учёные-богословы (улемы) не делали различий между понятиями тафсӣр и та’вӣль. В частности, этого мнения придерживался известный багдадский богослов Абу ‘Убайд. Термин та’вӣль встречается и в на­зва­ни­ях ряда авторитетных комментариев к Корану, в том числе у ат-Табари. Последний фактически отождествляет понятия тафсӣр и та’вӣль, и в его сочинении неоднократно повторяются выражения «мнение о толковании высказывания достославного [Аллаха]», «зна­то­ки толкования разошлись во мнениях», в которых используется термин та’вӣль.

Со временем содержание этих понятий стало изменяться, и некоторые авторы стали рассматривать та’вӣль как частный случай таф­сӣ­ра. Например, согласно одному из определений, тафсӣр — это разъяснение значений текста в самом широком смысле, а та’вӣль — это раскрытие его неочевидного смысла на основании какого-либо довода. В отличие от них, большинство авторов вообще про­ти­во­по­ста­в­ля­ют эти два понятия, усматривая между ними более выраженные различия. Сопоставим здесь некоторые формулиров­ки, вос­хо­дящие к авторитетным богословам и комментаторам:

  • согласно Абу Мансуру аль-Матуриди (ум. 944), тафсӣр — категорическое суждение о смысле аята, подкреплённое убе­ди­тель­ным аргументом, а та’вӣль — некатегоричное предпочтение одного из возможных толкований, не подкреплённое убе­ди­тель­ным аргументом;
  • согласно Абу Исхаку ас-Са‘ляби, тафсӣр — разъяснение того, как употреблено слово, в прямом или переносном значении, от какого глагола и по какой модели оно образовано, а та’вӣль — это истолкование истинного значения этого слова или вы­ра­же­ния;
  • согласно Абу Насру аль-Кушайри (ум. 1120), тафсӣр — истолкование священного текста на основе традиции, а та’вӣль — уг­луб­лённое понимание текста путём размышления над значениями слов и выражений, их положением в тексте и т. п.;
  • согласно багдадскому комментатору Шихаб ад-дину аль-Алуси, тафсӣр — истолкование очевидных значений священного тек­с­та, а та’вӣль — обнаружение сокрытых в нём смыслов посредством намёков и тонких указаний.

Как видно из этих определений, противопоставление понятий тафсӣр и та’вӣль началось не сразу и поначалу не было абсолютным. Ранние экзегеты не ограничивались разъяснениями пророка Мухаммада и углублялись в значения аятов, исследуя лингви­с­ти­че­с­кие особенности текста и опираясь на косвенные аргументы. Как отмечает аз-Заркаши со ссылкой на Абу Мухаммада аль-Багави (ум. 1117) и Абу аль-‘Аб­ба­са аль-Каваши (ум. 1281), улемам разрешается прибегать к та’вӣлю, то есть обращаться к возможному смыслу аята, который согласуется с предшествующими и последующими фрагментами и не противоречит Корану и Сунне. Поэтому, ком­мен­ти­руя аяты по собственному разумению, они иногда расходились в суждениях относительно их значений. Например, в тафси­рах при­водятся разные истолкования слов «Выступайте в поход налегке или обременёнными» [9:41]. Говорили, что здесь имеются в виду мо­ло­дые и старые, говорили — богатые и бедные, говорили — холостые и семейные, говорили — сильные и слабые, говорили — здо­ро­вые и больные, говорили — свободные и занятые, говорили — пешие и всадники и т. д. Руководствуясь разными формули­ров­ка­ми, подобный способ истолкования можно назвать и тафсӣром, и та’вӣлем. В любом случае, эти комментарии признаются мусульманской традицией, а имам ат-Табари считал, что широкий смысл этого аята охватывает каждое из вышеупомянутых мнений.

Несмотря на то, что слово та’вӣль часто употребляется в Коране и широко использовалось ранними улемами, когда речь шла об ис­тол­ко­ва­нии аятов, постепенно образ классического комментария, проливающего свет на различные аспекты священного текста, прочно закрепился за термином тафсӣр. Понятие та’вӣль, в свою очередь, распространилось на рационалистический, символический и ал­ле­го­рический способы истолкования Корана, которыми пользовались богословы, опиравшиеся на так называемый «скрытый смысл» Пи­са­ния. К подобным истолкованиям чаще всего прибегали му‘тазилиты, ши‘иты и суфии, позиционировавшие себя как противники бук­ва­ль­ного понимания священных текстов. Например, по мнению ряда ши‘итских комментаторов, в словах «Он смешал два моря, ко­то­рые встречаются друг с другом» [55:19] имеются в виду ‘Али ибн Абу Талиб (да будет доволен им Аллах) и его жена Фатима (да будет доволен ею Аллах) (дочь Пророка ), а в сло­вах «Из них обоих выходят жемчуг и кораллы» [55:22] — их сыновья аль-Хасан (да будет доволен им Аллах) и аль-Хусайн (да будет доволен им Аллах). Борьба между «сторонниками яв­но­го смысла» (ахль аз-захир) и «сторонниками скрытого смысла» (ахль аль-ба̄тин) привела к появлению двух крупных направлений в му­су­ль­манской экзегетике, последователи которых непременно апеллировали к Корану для обоснования своих религиозных взглядов и по­ли­ти­ческих амбиций.

Примечания

Литература

Использованная литература
Дополнительная литература
  • А.А. Али-заде, Тафсир // Исламский энциклопедический словарь. — М. : Ансар, 2007. (рус.)
  • Exegesis of the Qurʾān // Integrated Encyclopedia of the Qurʾān. — Sherwood Park: CIS, 2013—2019. — Vol. III (E—H). (англ.)

Информация о статье

  • Автор: Редакция сайта; E-mail: feedback@quranacademy.org.
  • Библиографическая ссылка: Различие между тафсиром и тавилем [Электронный ресурс] // QuranAcademy.org: Академия Корана. 2020 г.
  • URL: http://ru.quranacademy.org/encyclopedia/article/Tafsir-Tawil
  • Дата первой публикации: 6 февраля 2020 г.