Варианты истолкования буквенных зачинов

Варианты истолкования буквенных зачинов
ТЕГИ:
     буквенные зачины
СИНОНИМЫ:
     толкование хуруф мукаттаа
СМ. ТАКЖЕ:
     буквенные зачины: значение и виды, осо­бен­нос­ти, смы­с­ло­вые значения

Мнения мусульманских учёных-богословов (улемов) о возможных целях ниспослания буквенных зачинов разделились. Некоторые авторы полагали, что цели ниспослания этих зачинов одно­вре­менно являются их истолкованием. Но это не так, потому что между распознанием лексического значения таинственных букв и целью их ниспослания есть очевидная разница.

Взгляды на возможность истолкования

Первые попытки проникнуть в смысл этих букв были предприняты ещё сподвижниками пророка Му­хам­ма­да . И хотя многие из них воздерживались от суждений по этому поводу, Ибн ‘Аб­бас (да будет доволен им Аллах), Ибн Мас‘уд (да будет доволен им Аллах) и некоторые их ученики называли возможные способы истолкования бук­вен­ных зачинов. Ниже мы рассмотрим самые распространённые из них.

  1. По мнению Ибн ‘Аббаса (да будет доволен им Аллах), Ибн Мас‘уда (да будет доволен им Аллах) и ряда других комментаторов, буквы в зачинах указывают на Имена Аллаха. В под­твер­ждение сказанного приводятся и конкретные вы­с­ка­зы­вания о том, что означают те или иные буквосочетания. Так, Ибн ‘Аб­бас (да будет доволен им Аллах) полагал, что алиф-ля̄м-мим означает أنَا اللهُ أعْلَم («Я — Аллах — знаю»); алиф-ла̄м-мим-с̣ад — أنَا اللهُ أفْصِل («Я — Ал­лах — ре­шаю»); алиф-ля̄м-ра̄ — أنَا اللهُ أرَى («Я — Ал­лах — вижу»). В другом сообщении от Ибн ‘Аббаса (да будет доволен им Аллах) говорится, что буквы ка̄ф-ха̄-йа̄-‘айн-с̣а̄д указывают соответственно на Имена аль-Карим («Великодушный»), аль-Хади («Наставляющий»), аль-Хаким («Му­д­рый»), аль-‘А­лим («Знающий») и ас-Садик («Правдивый»). В тафсирах при­во­дя­т­ся разные толкования каждого из бук­вен­ных зачинов. Аз-Заджжадж считал их приемлемыми, поскольку в арабской по­э­зии до­пу­с­кается упоминание одной или нес­коль­ких букв для указания на целое слово. В трудах по арабской грамматике описаны и ред­кие случаи использования подобных со­кра­щений в повседневной речи. Тем не менее, такие приёмы не считаются средст­ва­ми красноречия и до­пу­с­ка­ют­ся лишь в тех слу­чаях, когда собеседник уже знает, о чём идёт речь.
  2. По мнению ас-Судди и аш-Ша‘би, буквенные зачины обозначают «Величайшее имя Аллаха». В авторитетных сводах при­во­дя­т­ся хадисы о том, что у Аллаха есть Величайшее имя и если верующий обратится к Нему посредством его и попросит о чём-ни­будь, то его мольба обязательно будет принята. Точного указания на это имя в хадисах нет, и улемы высказывают разные мне­ния на этот счёт. Согласно одному из них, Величайшее имя Аллаха можно составить из «раздельно читаемых» букв. Об этом со­об­ща­ет­ся в преданиях, дошедших до нас со слов Ибн ‘Аббаса (да будет доволен им Аллах) и Ибн Мас‘уда (да будет доволен им Аллах). Известно, что сподвижники Пророка не прибегали к иджтиха̄ду в вопросах, касающихся сокрытого знания. Но существование разных истолкований буквенных за­чи­нов, пересказанных от их имени, позволяет предположить, что они опирались не на высказывания Посланника Аллаха а на соб­ственные умозаключения. Поэтому многие комментаторы считают упомянутое выше мнение сомнительным.
  3. Ибн ‘Аббас (да будет доволен им Аллах) и некоторые другие считали, что буквенные зачины — это клятвы, в которых опущена частица клятвы. Аллах поклялся «раздельно читаемыми» буквами так же, как в других аятах поклялся самим Собой и величественными творениями во Вселенной. Это подчеркивает важность зачинов сур и придаёт им особую красоту, да и в целом у арабов было принято клясться для подтверждения правдивости своих слов. Исходя из этого, начальные аяты суры аль-Ба­к̣а­рат̈ (2, «Ко­ро­ва») означают: «Кля­нусь бук­ва­ми арабского алфавита! Это писание, в котором нет сомнения, является верным руководством для богобояз­нен­ных». Слабым местом данного истолкования является совпадение буквенных зачинов с последующими клятвами в сурах аз-Зу­х̮­руф (43, «Ук­ра­ше­ния») и ад-Ду­х̮а̄н (44, «Дым»): «Ха-мим. Клянусь ясным писанием!» и в суре аль-К̣а­лям (68, «Тро­с­т­ни­ко­вое пе­ро»): «Нун. Кля­нусь пером и тем, что они пишут!» По мнению ряда комментаторов, согласно правилам арабской грамматики, по­доб­ное на­ло­же­ние одной клятвы на другую нежелательно.
  4. По мнению Зайда ибн Аслама, буквенные зачины — это названия сур. В тафсирах сообщается, что этого мнения при­дер­жи­ва­лось большинство последователей калама. Известно, что многие суры имеют более одного названия и нередко суры называют по их зачинам. Поскольку некоторые «раздельно читаемые» буквы повторяются, для различения таких сур недостаточно ука­за­ния на буквенный зачин. В таких случаях предлагается дополнить название другими словами из суры. Например, сура Га̄­фир (40, «Про­ща­ю­щий») иначе называется «Х̣а-мим. Верующий», а сура Фус̣­с̣и­лят (41, «Разъ­я­с­не­ны») — «Х̣а-мим. Земной пок­лон».
  5. Согласно Катаде и Ибн Джурайджу, буквенные зачины — это названия Священного Корана. Коран имеет несколько названий, которые встречаются в различных аятах, например: аль-Кита̄б («Писание»), аль-Фурка̄н («Различение»), аз-Зикр («Напоми­на­ние»). Однако называние всего текста писания буквенными зачинами представляется маловероятным. Буквосочетанием алиф-ля̄м-мим-с̣а̄д можно назвать суру аль-А‘­ра̄ф (7, «Пре­г­ра­ды»), но нелогично называть так Коран целиком.
  6. Некоторые комментаторы приписывали арабским буквам (харфам) числовые значения и пытались предсказать по ним срок, от­пу­щенный мусульманской общине (умме). Один из них, подсчитав числовое значение слов «Алиф-лам-мим. Повержены рим­ля­не» [30:1-2], пред­ска­зал, что мусульмане отвоюют Иерусалим у крестоносцев в 1187 году. Однако улемы предостерегали от та­ких расчётов, считая, что одному совпадению могут сопутствовать десятки и даже сотни ошибок. Ибн Хаджар сказал: «Всё это — вздор, на который не следует полагаться». Ас-Суйути отметил, что в шари‘ате нет оснований для расчётов по числовым зна­че­ни­ям харфов и что Ибн ‘Аббас (да будет доволен им Аллах) называл это разновидностью колдовства.
  7. Некоторые считали, что каждая из «раздельно читаемых» букв охватывает множество смыслов, обозначает одно из Имён или ка­честв Аллаха, различные милости, испытания и сроки, отпущенные разным народам. Они признавали подлинный смысл бук­вен­ных зачинов одной из тайн Корана, считали их названиями соответствующих сур, указанием на пророчество Мухаммада и вызовом для неверующих. Одним словом, данное мнение объединяет все возможные истолкования. Ибн Фарис и не­ко­то­рые другие отдали предпочтение именно ему, сославшись на то, что Коран отличается и удивительной композицией, и со­кры­ты­ми в нём полезными знаниями; часть из них открыта людям, а часть — нет.

В этой статье перечислены лишь некоторые мнения, относительно смысла «раздельно читаемых» букв. Наряду с ними в тафсирах встре­ча­ют­ся и суждения о значениях тех или иных буквенных зачинов в отдельности. Многие из них собраны в трактате аль-Итка̄н фи ‘улюм аль-Кур’а̄н («Совершенство в коранических науках») имама ас-Суйути, но ни одно из них не подкрепляется достоверными ха­ди­са­ми.

Несмотря на отсутствие изречений Пророка Мухаммада на данную тему, некоторые авторы считают, что ему было известно ис­тол­ко­вание буквенных зачинов. Тут возникает вполне резонный вопрос: почему тогда он не сообщил об этом своим сподвижникам? Для объяснения этого турецкий исследователь М. Демирчи выдвигает три версии. Возможно, Пророку было приказано сохранить это втайне от остальных мусульман, и, на наш взгляд, это наиболее вероятное объяснение. Согласно другой версии, он умолчал об этом, потому что сподвижники не задавали ему вопросов на эту тему. Возможно также, что сподвижники знали о смысле буквенных зачинов столько, сколько было достаточно для правильного понимания Корана, и Пророк не видел необходимости в более подроб­ном разъ­яс­нении данного вопроса.

Мнение западных исследователей

Как видим, большинство вопросов, связанных с буквенными зачинами, не имеют однозначного ответа. Эта проблема привлекала вни­ма­ние не только мусульманских комментаторов, но и западноевропейских исследователей. В их трудах мы сталкиваемся с целым ря­дом гипотез о значениях «раздельно читаемых» букв.

Например, Х. Хиршфельд считал, что они указывают на имена тех, кто собирал, заучивал и записывал отдельные суры. По его мне­нию, буквосочетание алиф-ля̄м-мим указывает на аль-Мугиру ибн Шу‘бу (да будет доволен им Аллах), буква с̣а̄д — на Хафсу бинт ‘Умар (да будет доволен ею Аллах), а нун — на ‘Усмана ибн ‘Аф­фа­на (да будет доволен им Аллах). Однако исследователь никак не объясняет, почему зачины таких важных сур, как аль-Ба­к̣а­рат̈ (2, «Ко­ро­ва») и А̄ль ‘Им­ра̄н (3, «Се­мей­с­т­во ‘Им­ра­на»), связаны с именем аль-Мугиры и почему большинство сур вообще не содержит таких символов. Первым вышеназванное предположение сделал немецкий учёный Т. Нёльдеке, но позднее он отказался от этой точки зрения и выс­казал мне­ние, что они являются не имеющими смысла символами, магическими знаками или же попыткой подражания письму не­бес­ной скри­жа­ли.

Другой востоковед Э. Гуссенс предположил, что буквенные зачины — это неиспользуемые названия сур, которые поначалу имели ши­ро­кое распространение, но не были окончательно приняты и сохранились в виде сокращений. Однако ему не удалось вразумительно объ­яс­нить, что именно обозначали эти буквы и почему некоторые суры получили одинаковые названия.

У. М. Уотт предположил, что эти буквы представляют собой подражание какой-нибудь письменности, на которой были зафиксированы другие монотеистические писания. Он также не исключал, что некоторые из буквенных зачинов могли обозначать сирийские или древ­не­ев­рей­ские слова, которые впоследствии стали читаться как арабские. Подводя итог имеющимся на этот счёт гипотезам, бри­тан­ский учёный заключил: «Эти буквы действительно таинственны, а все имеющиеся их истолкования весьма неубедительны».

Заключение

Соглашаясь с мнением известного турецкого корановеда И. Джеррахоглу, мы должны признать, что ни мусульманские комментаторы, ни западноевропейские исследователи не приводят ни одного убедительного истолкования «раздельно читаемых» букв. Известные нам варианты их истолкования не подтверждаются религиозной традицией и не выдерживают научной критики. Однако это не означает, что старания улемов, изучавших данный вопрос, оказались безрезультатными и бесполезными.

В тафсирах приводятся вполне логичные объяснения того, с какой целью были ниспосланы буквенные зачины и на что они могут ука­зы­вать. Кроме того, различные аспекты этих зачинов получили интересное объяснение в свете достижений арабской филологии. Но са­мое главное — «раздельно читаемые» буквы вдохновляют учёных и простых верующих на постоянное размышление над писанием Ал­ла­ха, укрепляют в них стремление к новым рубежам познания. Эти загадочные буквы придают кораническому тексту особую красо­ту и помогают тем, кто читает или изучает его, ощутить прикосновение к божественной тайне.

Примечания

Литература

Использованная литература
Дополнительная литература
  • А.А. Али-заде, Хуруф мукаттаа // Исламский энциклопедический словарь. — М. : Ансар, 2007. (рус.)
  • K. Massey, Mysterious Letters // Encyclopaedia of the Qurʾān. — Leiden : E. J. Brill, 2003. — Vol. III (J—O). (англ.)
  • Muḳaṭṭaʿāt // Encyclopaedia of Islam, Second Edition. — Leiden : E. J. Brill, 1993. — Vol. VII (Mif—Naz). (англ.)
  • Opening Letters // Integrated Encyclopedia of the Qurʾān. — Sherwood Park: CIS. — Vol. IV (I—O). (англ.)

Информация о статье

  • Автор: Редакция сайта; E-mail: feedback@quranacademy.org.
  • Библиографическая ссылка: Варианты истолкования буквенных зачинов [Электронный ресурс] // QuranAcademy.org: Академия Корана. 2020 г.
  • URL: http://ru.quranacademy.org/encyclopedia/article/Tawil-Muqattaa
  • Дата первой публикации: 17 февраля 2020 г.