Сура 2. Аль-Бакара (Корова)
2
Сура 1. Аль-Фатиха (Открывающая Коран)
Сура 2. Аль-Бакара (Корова)
Сура 3. Алю Имран (Семейство Имрана)
Сура 4. Ан-Ниса (Женщины)
Сура 5. Аль-Маида (Трапеза)
Сура 6. Аль-Анам (Скот)
Сура 7. Аль-Араф (Ограды)
Сура 8. Аль-Анфаль (Трофеи)
Сура 9. Ат-Тауба (Покаяние)
Сура 10. Йунус (Йунус)
Сура 11. Худ (Худ)
Сура 12. Йусуф (Йусуф)
Сура 13. Ар-Раад (Гром)
Сура 14. Ибрахим (Ибрахим)
Сура 15. Аль-Хиджр (Аль-Хиджр)
Сура 16. Ан-Нахль (Пчёлы)
Сура 17. Аль-Исра (Ночной перенос)
Сура 18. Аль-Кахф (Пещера)
Сура 19. Марьям (Марьям)
Сура 20. Та Ха (Та Ха)
Сура 21. Аль-Анбийа (Пророки)
Сура 22. Аль-Хаджж (Паломничество)
Сура 23. Аль-Муминун (Верующие)
Сура 24. Ан-Нур (Свет)
Сура 25. Аль-Фуркан (Различение)
Сура 26. Аш-Шуара (Поэты)
Сура 27. Ан-Намль (Муравьи)
Сура 28. Аль-Касас (Рассказ)
Сура 29. Аль-Анкабут (Паук)
Сура 30. Ар-Рум (Римляне)
Сура 31. Лукман (Лукман)
Сура 32. Ас-Саджда (Земной поклон)
Сура 33. Аль-Ахзаб (Ополчившиеся)
Сура 34. Саба (Саба)
Сура 35. Фатыр (Творец)
Сура 36. Йа Син (Йа Син)
Сура 37. Ас-Саффат (Стоящие рядами)
Сура 38. Сад (Сад)
Сура 39. Аз-Зумар (Толпы)
Сура 40. Гафир (Прощающий)
Сура 41. Фуссылат (Разъяснены)
Сура 42. Аш-Шура (Совет)
Сура 43. Аз-Зухруф (Украшения)
Сура 44. Ад-Духан (Дым)
Сура 45. Аль-Джасийа (Коленопреклонённые)
Сура 46. Аль-Ахкаф (Барханы)
Сура 47. Мухаммад (Мухаммад)
Сура 48. Аль-Фатх (Победа)
Сура 49. Аль-Худжурат (Комнаты)
Сура 50. Каф (Каф)
Сура 51. Аз-Зарийат (Рассеивающие прах)
Сура 52. Ат-Тур ((Гора) Тур)
Сура 53. Ан-Наджм (Звезда)
Сура 54. Аль-Камар (Месяц)
Сура 55. Ар-Рахман (Милостивый)
Сура 56. Аль-Вакиа (Событие)
Сура 57. Аль-Хадид (Железо)
Сура 58. Аль-Муджадила (Препирающаяся)
Сура 59. Аль-Хашр (Сбор)
Сура 60. Аль-Мумтахана (Испытуемая)
Сура 61. Ас-Сафф (Ряды)
Сура 62. Аль-Джумуа (Собрание)
Сура 63. Аль-Мунафикун (Лицемеры)
Сура 64. Ат-Тагабун (День раскрытия самообмана)
Сура 65. Ат-Талак (Развод)
Сура 66. Ат-Тахрим (Запрещение)
Сура 67. Аль-Мульк (Власть)
Сура 68. Аль-Калам (Письменная трость)
Сура 69. Аль-Хакка (Исполняемое)
Сура 70. Аль-Мааридж (Ступени)
Сура 71. Нух ((Пророк) Нух)
Сура 72. Аль-Джинн (Джинны)
Сура 73. Аль-Муззаммиль (Закутавшийся)
Сура 74. Аль-Муддассир (Завернувшийся)
Сура 75. Аль-Кийама (Воскресение)
Сура 76. Аль-Инсан (Человек)
Сура 77. Аль-Мурсалят (Посылаемые)
Сура 78. Ан-Наба (Весть)
Сура 79. Ан-Назиат (Вырывающие)
Сура 80. Абаса (Нахмурился)
Сура 81. Ат-Таквир (Скручивание)
Сура 82. Аль-Инфитар (Раскалывание)
Сура 83. Аль-Мутаффифин (Обвешивающие)
Сура 84. Аль-Иншикак (Разверзнется)
Сура 85. Аль-Бурудж (Башни)
Сура 86. Ат-Тарик (Ночной путник)
Сура 87. Аль-Аля (Всевышний)
Сура 88. Аль-Гашийа (Покрывающее)
Сура 89. Аль-Фаджр (Заря)
Сура 90. Аль-Балад (Город)
Сура 91. Аш-Шамс (Солнце)
Сура 92. Аль-Лайл (Ночь)
Сура 93. Ад-Духа (Утро)
Сура 94. Аш-Шарх (Раскрытие)
Сура 95. Ат-Тин (Смоковница)
Сура 96. Аль-Алак (Сгусток крови)
Сура 97. Аль-Кадр (Предопределение)
Сура 98. Аль-Баййина (Ясное знамение)
Сура 99. Аз-Залзала (Сотрясение)
Сура 100. Аль-Адийат (Скачущие)
Сура 101. Аль-Кариа (Великое бедствие)
Сура 102. Ат-Такасур (Страсть к приумножению)
Сура 103. Аль-Аср (Время)
Сура 104. Аль-Хумаза (Хулитель)
Сура 105. Аль-Филь (Слон)
Сура 106. Курейш (Курейшиты)
Сура 107. Аль-Маун (Мелочь)
Сура 108. Аль-Каусар (Изобилие)
Сура 109. Аль-Кафирун (Неверующие)
Сура 110. Ан-Наср (Помощь)
Сура 111. Аль-Масад (Пальмовые волокна)
Сура 112. Аль-Ихлас (Единобожие)
Сура 113. Аль-Фалак (Рассвет)
Сура 114. Ан-Нас (Люди)
Аят 281 из 286
281
Аят 1
Аят 2
Аят 3
Аят 4
Аят 5
Аят 6
Аят 7
Аят 8
Аят 9
Аят 10
Аят 11
Аят 12
Аят 13
Аят 14
Аят 15
Аят 16
Аят 17
Аят 18
Аят 19
Аят 20
Аят 21
Аят 22
Аят 23
Аят 24
Аят 25
Аят 26
Аят 27
Аят 28
Аят 29
Аят 30
Аят 31
Аят 32
Аят 33
Аят 34
Аят 35
Аят 36
Аят 37
Аят 38
Аят 39
Аят 40
Аят 41
Аят 42
Аят 43
Аят 44
Аят 45
Аят 46
Аят 47
Аят 48
Аят 49
Аят 50
Аят 51
Аят 52
Аят 53
Аят 54
Аят 55
Аят 56
Аят 57
Аят 58
Аят 59
Аят 60
Аят 61
Аят 62
Аят 63
Аят 64
Аят 65
Аят 66
Аят 67
Аят 68
Аят 69
Аят 70
Аят 71
Аят 72
Аят 73
Аят 74
Аят 75
Аят 76
Аят 77
Аят 78
Аят 79
Аят 80
Аят 81
Аят 82
Аят 83
Аят 84
Аят 85
Аят 86
Аят 87
Аят 88
Аят 89
Аят 90
Аят 91
Аят 92
Аят 93
Аят 94
Аят 95
Аят 96
Аят 97
Аят 98
Аят 99
Аят 100
Аят 101
Аят 102
Аят 103
Аят 104
Аят 105
Аят 106
Аят 107
Аят 108
Аят 109
Аят 110
Аят 111
Аят 112
Аят 113
Аят 114
Аят 115
Аят 116
Аят 117
Аят 118
Аят 119
Аят 120
Аят 121
Аят 122
Аят 123
Аят 124
Аят 125
Аят 126
Аят 127
Аят 128
Аят 129
Аят 130
Аят 131
Аят 132
Аят 133
Аят 134
Аят 135
Аят 136
Аят 137
Аят 138
Аят 139
Аят 140
Аят 141
Аят 142
Аят 143
Аят 144
Аят 145
Аят 146
Аят 147
Аят 148
Аят 149
Аят 150
Аят 151
Аят 152
Аят 153
Аят 154
Аят 155
Аят 156
Аят 157
Аят 158
Аят 159
Аят 160
Аят 161
Аят 162
Аят 163
Аят 164
Аят 165
Аят 166
Аят 167
Аят 168
Аят 169
Аят 170
Аят 171
Аят 172
Аят 173
Аят 174
Аят 175
Аят 176
Аят 177
Аят 178
Аят 179
Аят 180
Аят 181
Аят 182
Аят 183
Аят 184
Аят 185
Аят 186
Аят 187
Аят 188
Аят 189
Аят 190
Аят 191
Аят 192
Аят 193
Аят 194
Аят 195
Аят 196
Аят 197
Аят 198
Аят 199
Аят 200
Аят 201
Аят 202
Аят 203
Аят 204
Аят 205
Аят 206
Аят 207
Аят 208
Аят 209
Аят 210
Аят 211
Аят 212
Аят 213
Аят 214
Аят 215
Аят 216
Аят 217
Аят 218
Аят 219
Аят 220
Аят 221
Аят 222
Аят 223
Аят 224
Аят 225
Аят 226
Аят 227
Аят 228
Аят 229
Аят 230
Аят 231
Аят 232
Аят 233
Аят 234
Аят 235
Аят 236
Аят 237
Аят 238
Аят 239
Аят 240
Аят 241
Аят 242
Аят 243
Аят 244
Аят 245
Аят 246
Аят 247
Аят 248
Аят 249
Аят 250
Аят 251
Аят 252
Аят 253
Аят 254
Аят 255
Аят 256
Аят 257
Аят 258
Аят 259
Аят 260
Аят 261
Аят 262
Аят 263
Аят 264
Аят 265
Аят 266
Аят 267
Аят 268
Аят 269
Аят 270
Аят 271
Аят 272
Аят 273
Аят 274
Аят 275
Аят 276
Аят 277
Аят 278
Аят 279
Аят 280
Аят 281
Аят 282
Аят 283
Аят 284
Аят 285
Аят 286
Джуз 3
Джуз 1
Джуз 2
Джуз 3
Джуз 4
Джуз 5
Джуз 6
Джуз 7
Джуз 8
Джуз 9
Джуз 10
Джуз 11
Джуз 12
Джуз 13
Джуз 14
Джуз 15
Джуз 16
Джуз 17
Джуз 18
Джуз 19
Джуз 20
Джуз 21
Джуз 22
Джуз 23
Джуз 24
Джуз 25
Джуз 26
Джуз 27
Джуз 28
Джуз 29
Джуз 30
Хизб 5
Хизб 1
Хизб 2
Хизб 3
Хизб 4
Хизб 5
Хизб 6
Хизб 7
Хизб 8
Хизб 9
Хизб 10
Хизб 11
Хизб 12
Хизб 13
Хизб 14
Хизб 15
Хизб 16
Хизб 17
Хизб 18
Хизб 19
Хизб 20
Хизб 21
Хизб 22
Хизб 23
Хизб 24
Хизб 25
Хизб 26
Хизб 27
Хизб 28
Хизб 29
Хизб 30
Хизб 31
Хизб 32
Хизб 33
Хизб 34
Хизб 35
Хизб 36
Хизб 37
Хизб 38
Хизб 39
Хизб 40
Хизб 41
Хизб 42
Хизб 43
Хизб 44
Хизб 45
Хизб 46
Хизб 47
Хизб 48
Хизб 49
Хизб 50
Хизб 51
Хизб 52
Хизб 53
Хизб 54
Хизб 55
Хизб 56
Хизб 57
Хизб 58
Хизб 59
Хизб 60
Руб 19
Руб 1
Руб 2
Руб 3
Руб 4
Руб 5
Руб 6
Руб 7
Руб 8
Руб 9
Руб 10
Руб 11
Руб 12
Руб 13
Руб 14
Руб 15
Руб 16
Руб 17
Руб 18
Руб 19
Руб 20
Руб 21
Руб 22
Руб 23
Руб 24
Руб 25
Руб 26
Руб 27
Руб 28
Руб 29
Руб 30
Руб 31
Руб 32
Руб 33
Руб 34
Руб 35
Руб 36
Руб 37
Руб 38
Руб 39
Руб 40
Руб 41
Руб 42
Руб 43
Руб 44
Руб 45
Руб 46
Руб 47
Руб 48
Руб 49
Руб 50
Руб 51
Руб 52
Руб 53
Руб 54
Руб 55
Руб 56
Руб 57
Руб 58
Руб 59
Руб 60
Руб 61
Руб 62
Руб 63
Руб 64
Руб 65
Руб 66
Руб 67
Руб 68
Руб 69
Руб 70
Руб 71
Руб 72
Руб 73
Руб 74
Руб 75
Руб 76
Руб 77
Руб 78
Руб 79
Руб 80
Руб 81
Руб 82
Руб 83
Руб 84
Руб 85
Руб 86
Руб 87
Руб 88
Руб 89
Руб 90
Руб 91
Руб 92
Руб 93
Руб 94
Руб 95
Руб 96
Руб 97
Руб 98
Руб 99
Руб 100
Руб 101
Руб 102
Руб 103
Руб 104
Руб 105
Руб 106
Руб 107
Руб 108
Руб 109
Руб 110
Руб 111
Руб 112
Руб 113
Руб 114
Руб 115
Руб 116
Руб 117
Руб 118
Руб 119
Руб 120
Руб 121
Руб 122
Руб 123
Руб 124
Руб 125
Руб 126
Руб 127
Руб 128
Руб 129
Руб 130
Руб 131
Руб 132
Руб 133
Руб 134
Руб 135
Руб 136
Руб 137
Руб 138
Руб 139
Руб 140
Руб 141
Руб 142
Руб 143
Руб 144
Руб 145
Руб 146
Руб 147
Руб 148
Руб 149
Руб 150
Руб 151
Руб 152
Руб 153
Руб 154
Руб 155
Руб 156
Руб 157
Руб 158
Руб 159
Руб 160
Руб 161
Руб 162
Руб 163
Руб 164
Руб 165
Руб 166
Руб 167
Руб 168
Руб 169
Руб 170
Руб 171
Руб 172
Руб 173
Руб 174
Руб 175
Руб 176
Руб 177
Руб 178
Руб 179
Руб 180
Руб 181
Руб 182
Руб 183
Руб 184
Руб 185
Руб 186
Руб 187
Руб 188
Руб 189
Руб 190
Руб 191
Руб 192
Руб 193
Руб 194
Руб 195
Руб 196
Руб 197
Руб 198
Руб 199
Руб 200
Руб 201
Руб 202
Руб 203
Руб 204
Руб 205
Руб 206
Руб 207
Руб 208
Руб 209
Руб 210
Руб 211
Руб 212
Руб 213
Руб 214
Руб 215
Руб 216
Руб 217
Руб 218
Руб 219
Руб 220
Руб 221
Руб 222
Руб 223
Руб 224
Руб 225
Руб 226
Руб 227
Руб 228
Руб 229
Руб 230
Руб 231
Руб 232
Руб 233
Руб 234
Руб 235
Руб 236
Руб 237
Руб 238
Руб 239
Руб 240
00:00 / 00:00
Если
вы открыто
милостыни
то, прекрасно
это
а если
скроете вы их
даёте их
бедным
то, это
лучше
для вас
и является искуплением
для вас
части
ваших плохих деяний
и Аллах
в том, что
вы делаете
сведущ

Эльмир Кулиев

Если вы раздаете милостыню открыто, то это прекрасно. Но если вы скрываете это и раздаете ее неимущим, то это еще лучше для вас. Он простит вам некоторые из ваших прегрешений. Аллах ведает о том, что вы совершаете.

Нет
на тебе (ответственности)
чтобы вести их
но
Аллах
ведет
кого
пожелает
И что бы ни
потратили вы
из
добра
то для вас самих же
и не
тратите вы
кроме, как только
из стремления
к лику
Аллаха
И что бы ни
потратили вы
из
добра
будет полностью воздано
вам
и вы
не
будете обижены

Эльмир Кулиев

Вести их прямым путем — не твоя обязанность, ибо Аллах ведет прямым путем, кого пожелает. Все, что вы расходуете, идет на пользу вам самим. Вы расходуете это только из стремления к Лику Аллаха. Какое бы добро вы ни израсходовали, вам воздастся сполна, и с вами не поступят несправедливо.

на бедных
которые
удержаны
на
пути
Аллаха
не
могут
двигаться
по
земле
принимает их
не знающий
за богачей
из-за
скромности
ты узнаешь
их по признакам
не
просят они
у людей
будучи настойчивыми
и что бы ни
израсходовали вы
из
добра
то, поистине
Аллах
про это
знает

Эльмир Кулиев

Милостыня полагается неимущим, которые задержаны на пути Аллаха или не могут передвигаться по земле. Неосведомленный считает их богачами по причине их скромности. Ты узнаешь их по приметам: они не выпрашивают у людей милостыню настойчиво. Какое бы добро вы ни израсходовали, Аллах знает об этом.

Те, которые
расходуют
свои имущества
ночью
и днем
тайно
и явно
то им
их награда
у
Господа их
и нет
страха
над ними
и не
они
будут опечалены

Эльмир Кулиев

Тем, кто расходует свое имущество ночью и днем, тайно и явно, уготована награда у их Господа. Они не познают страха и не будут опечалены.

Те, которые
пожирают
рост
не
восстанут
кроме, как только
такими же, как
восстает
тот, кого
повергает
сатана
-
своим прикосновением
это
за то, что они
сказали они
только
торговля
подобна
ростовщичеству
А разрешил
Аллах
торговлю
и запретил
ростовщичество.
И тот
придёт к кому
увещевание
от
Господа его,
и (затем) прекратит он,
то ему –
что
предшествовало,
и дело его
к
Аллаху.
А кто
вернётся,
то такие –
обитатели
Огня
они
в нем
будут вечно.

Эльмир Кулиев

Те, которые пожирают лихву, восстанут, как восстает тот, кого дьявол поверг своим прикосновением. Это потому, что они говорили: «Воистину, торговля подобна лихоимству». Но Аллах дозволил торговлю и запретил лихоимство. Если кто-нибудь из них после того, как к нему явится увещевание от его Господа, прекратит, то ему будет прощено то, что было прежде, и его дело будет в распоряжении Аллаха. А кто вернется к этому, те станут обитателями Огня, в котором они пребудут вечно.

Развернуть текст
Уничтожает
Аллах
ростовщичество
и увеличивает
милостыни.
И Аллах
не
любит
всякого
неверующего
грешника.

Эльмир Кулиев

Аллах уничтожает лихву и приумножает пожертвования. Аллах не любит всяких неблагодарных (или неверующих) грешников.

Поистине
те, которые
уверовали
и совершали
праведные деяния
и исполняли
молитву
и давали
обязательную милостыню
им
их награда
у
Господа их
и не
будет страха
над ними
и не (будут)
они
будут опечалены

Эльмир Кулиев

Воистину, тем, которые уверовали и вершили праведные деяния, совершали намаз и выплачивали закят, уготована награда у их Господа. Они не познают страха и не будут опечалены.

О те
которые
уверовали
Остерегайтесь
Аллаха
и оставьте
то, что
осталось
из
роста
если
вы
верующие

Эльмир Кулиев

О те, которые уверовали! Бойтесь Аллаха и не берите оставшуюся часть лихвы, если только вы являетесь верующими.

Если же
не
сделаете вы
то услышьте
о войне
от
Аллаха
и Его посланника
А если
вы покаетесь
то вам
основа
вашего имущества
не
притесните вы
и не
будете притеснены

Эльмир Кулиев

Но если вы не сделаете этого, то знайте, что Аллах и Его Посланник объявляют вам войну. А если вы раскаетесь, то вам останется ваш первоначальный капитал. Вы не поступите несправедливо, и с вами не поступят несправедливо.

А если
окажется
имеющий
затруднение
то ожидание
до
облегчения
а
дать милостыню
лучше
для вас
если бы
вы
знали

Эльмир Кулиев

Если должник находится в трудном положении, то дайте ему отсрочку, пока его положение не улучшится. Но дать милостыню будет лучше для вас, если бы вы только знали!

И остерегайтесь
дня
будете возвращены вы
в котором
к
Аллаху
затем
будет уплачено сполна
всякой
душе
за то, что
она приобрела
и они
не
будут обижены

Эльмир Кулиев

Бойтесь того дня, когда вы будете возвращены к Аллаху. Тогда каждый человек сполна получит то, что приобрел, и с ними не поступят несправедливо.

О те
которые
уверовали
когда
даете в долг
какой-то долг
на
срок
определенный
то записывайте его
и пусть записывает
между вами
писец
по справедливости
и пусть не
отказывается
писец
-
записать
так, как
научил его
Аллах
и пусть он пишет
и пусть диктует
тот, на котором
обязательство
и пусть остерегается
Аллаха
Господа своего.
и пусть не
убавляет
из него
ничего
А если
окажется
тот,
на котором
обязательство
малоумный
или
слаб
или
не
может
-
диктовать
сам
то пусть диктует
его опекун
по справедливости
и возьмите свидетелями
двух свидетелей
из
мужчин ваших
а если
не
окажется
двух мужчин
то мужчину
и двух женщин
из числа тех, на которых
вы согласны
как
свидетелей
чтобы если
собьётся
одна из них двоих
то напомнила бы
одна из двоих
другой
И пусть не
отказываются
свидетели
когда
их зовут
и пусть не
наскучивает
-
записывать его
малым
или
большим
до
срок его
Это
справедливее
у
Аллаха
и прямее
для свидетельства
и ближе
чтобы не
сомневаться вам
разве только
-
будет
торговлей
текущей
которую вы ведете
между собой
тогда нет
на вас
греха
если не
запишите этого
и берите свидетелей
когда
заключаете торговые сделки
и не
должен причиняться вред
писцу
и не
свидетелю
а если
вы сделаете
то это
непокорность
ваша
И остерегайтесь
Аллаха
И учит вас
Аллах
и Аллах
о всякой
вещи
знает

Эльмир Кулиев

О те, которые уверовали! Если вы заключаете договор о долге на определенный срок, то записывайте его, и пусть писарь записывает его справедливо. Писарь не должен отказываться записать его так, как его научил Аллах. Пусть он пишет, и пусть берущий взаймы диктует и страшится Аллаха, своего Господа, и ничего не убавляет из него. А если берущий взаймы слабоумен, немощен или не способен диктовать самостоятельно, пусть его доверенное лицо диктует по справедливости. В качестве свидетелей призовите двух мужчин из вашего числа. Если не будет двух мужчин, то одного мужчину и двух женщин, которых вы согласны признать свидетелями, и если одна из них ошибется, то другая напомнит ей. Свидетели не должны отказываться, если их приглашают. Не тяготитесь записать договор, будь он большим или малым, вплоть до указания его срока. Так будет справедливее перед Аллахом, убедительнее для свидетельства и лучше для избежания сомнений. Но если вы заключаете наличную сделку и расплачиваетесь друг с другом на месте, то на вас не будет греха, если вы не запишите ее. Но призывайте свидетелей, если вы заключаете торговый договор, и не причиняйте вреда писарю и свидетелю. Если же вы поступите так, то совершите грех. Бойтесь Аллаха — Аллах обучает вас. Аллах ведает о всякой вещи.

Развернуть текст
А если
будете вы
в
пути
и не
найдете
писца
то залоги
берутся
А если
доверяет
один из вас
другому
то пусть возвращает
тот, которому
доверено
доверенное
и пусть остерегается
Аллаха
Господа своего
И не
скрывайте
свидетельства
а кто
скроет его
то он тот, у кого
грешно
его сердце
а Аллах
то, что
вы делаете
знает

Эльмир Кулиев

Если вы окажетесь в поездке и не найдете писаря, то назначьте залог, который можно получить в руки. Но если один из вас доверяет другому, то пусть тот, кому доверено, вернет доверенное ему и убоится Аллаха, своего Господа. Не скрывайте свидетельства. А у тех, кто скрывает его, сердце поражено грехом. Аллаху известно о том, что вы совершаете.

Аллаху принадлежит
то, что
в
небесах
и то, что
на
земле
Если
вы проявите
то, что
в
ваших душах
или
скроете это
спросит с вас
за это
Аллах
И Он простит
кому
пожелает
и накажет
кого
пожелает
ведь Аллах
над
всякой
вещью
мощен

Эльмир Кулиев

Аллаху принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле. Обнаружите ли вы то, что в ваших душах, или утаите, Аллах предъявит вам счет за это. Он прощает, кого пожелает, и причиняет мучения, кому пожелает. Аллах способен на всякую вещь.

уверовал
Посланник
в то, что
ниспослано
ему
от
Господа его
и верующие
Все
уверовали
в Аллаха
и Его ангелов
и Его писания
и Его посланников
Не
мы делаем различия
между
кем бы то ни было
из
Его посланников
И они сказали
услышали мы
и повинуемся
прощение Твое
Господь наш
и к Тебе
возвращение

Эльмир Кулиев

Посланник и верующие уверовали в то, что ниспослано ему от Господа. Все они уверовали в Аллаха, Его ангелов, Его Писания и Его посланников. Они говорят: «Мы не делаем различий между Его посланниками». Они говорят: «Слушаем и повинуемся! Твоего прощения мы просим, Господь наш, и к Тебе предстоит прибытие».

не
возлагает
Аллах
на душу
кроме
возможного для нее
Ей
то, что
она приобрела
и против нее
то, что
она приобрела
Господь наш.
Не
взыщи с нас
если
мы забыли
или
ошиблись мы
Господь наш
и не
возлагай
на нас
тяготу
как
Ты возложил
на
тех, которые (были)
раньше нас
Господь наш
и не
возлагай на нас
то
не
под силу
нам
которое
И извини
нас
и прости
нам
и одари нас милосердием
Ты
покровитель наш
помоги же нам
против
людей
неверующих

Эльмир Кулиев

Аллах не возлагает на человека сверх его возможностей. Ему достанется то, что он приобрел, и против него будет то, что он приобрел. Господь наш! Не наказывай нас, если мы позабыли или ошиблись. Господь наш! Не возлагай на нас бремя, которое Ты возложил на наших предшественников. Господь наш! Не обременяй нас тем, что нам не под силу. Будь снисходителен к нам! Прости нас и помилуй! Ты — наш Покровитель. Помоги же нам одержать верх над неверующими людьми.

Развернуть текст
Сура 3, Алю Имран (Семейство Имрана)
С именем
Аллаха,
Милостивого,
Милосердного!

Эльмир Кулиев

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!

Алиф Лам Мим.

Эльмир Кулиев

Алиф. Лам. Мим.

Аллах –
нет
бога,
кроме
Него,
Живейшего,
Сущего!

Эльмир Кулиев

Аллах — нет божества, кроме Него, Живого, Вседержителя.

Ниспослал Он
на тебя
Книгу
с истиной,
подтверждающей истинность
того, что (было)
до него [Книги],
и ниспослал Он
Тору
и Евангелие

Эльмир Кулиев

Он ниспослал тебе Писание с истиной в подтверждение того, что было до него. Он ниспослал Таурат (Тору) и Инджил (Евангелие),

раньше,
как руководство
для людей,
и ниспослал
Различение.
Поистине,
те, которые
стали неверующими
в знамения
Аллаха,
для них –
наказание
сильное.
И Аллах –
величественный,
обладатель
мщения!

Эльмир Кулиев

которые прежде были руководством для людей. Он также ниспослал Различение (Коран). Воистину, тем, кто не верует в знамения Аллаха, уготованы тяжкие мучения, ведь Аллах — Могущественный, Способный на возмездие.

Поистине,
Аллах (таков, что)
не
скроется
от Него
ничего
на
земле
и не
на
небе.

Эльмир Кулиев

Воистину, ничто не скроется от Аллаха ни на земле, ни на небесах.

Он –
Тот, Который
придаёт вам форму
в
утробах,
как
пожелает.
Нет
бога,
кроме
Него,
Величественного,
Мудрого!

Эльмир Кулиев

Он — Тот, Кто придает вам в утробах такой облик, какой пожелает. Нет божества, кроме Него, Могущественного, Мудрого.

Он –
Тот, Который
ниспослал
на тебе
Писание.
Из него (есть)
аяты
с однозначным смыслом,
они –
главная часть
Книги.
А другие –
с многозначным смыслом.
Что же касается
тех,
в
чьих сердцах
уклонение,
то они следуют
за тем, что
является многозначным
из него,
желая
смуты
и желая
толкования этого.
Но не
знает
толкования его,
кроме
Аллаха.
И твердые
в
знании
говорят:
«Уверовали мы
в него,
всё –
от
нашего Господа».
Но не
внимают увещеваниям,
кроме
обладателей
разума!

Эльмир Кулиев

Он — Тот, Кто ниспослал тебе Писание, в котором есть ясно изложенные аяты, составляющие мать Писания, а также другие аяты, являющиеся иносказательными. Те, чьи сердца уклоняются в сторону, следуют за иносказательными аятами, желая посеять смуту и добиться толкования, хотя толкования этого не знает никто, кроме Аллаха. А обладающие основательными знаниями говорят: «Мы уверовали в него (в Коран). Все это — от нашего Господа». Но поминают назидание только обладающие разумом.

Развернуть текст
Господь наш!
Не
уклоняй
наши сердца
после
того, как
наставил Ты нас (на истинный путь)
и даруй
нам
от
Тебя
милость.
Поистине, Ты,
Ты –
Вседарующий!

Эльмир Кулиев

Господь наш! Не уклоняй наши сердца в сторону после того, как Ты наставил нас на прямой путь, и даруй нам милость от Себя, ведь Ты — Дарующий!

Господь наш!
Поистине, Ты –
собирающий
людей
для дня,
нет
сомнения
о котором.
Поистине,
Аллах
не
меняет
обещания!

Эльмир Кулиев

Господь наш! Ты соберешь людей в день, в котором нет сомнения. Воистину, Аллах не нарушает обещания.

Поистине,
те, которые
стали неверующими,
никогда не
избавят
их
имущества их
и не
дети их
от
Аллаха
ни насколько.
И такие –
они
растопка
(для) Огня.

Эльмир Кулиев

Ни богатство, ни дети ничем не помогут перед Аллахом тем, кто не уверовал. Они являются растопкой для Огня.

Подобно произошедшему
(со) сборищем
Фараона
и с теми, которые (жили)
до них.
Сочли они за ложь
Наши знамения
и (затем) схватил их
Аллах
за их грехи.
И Аллах –
строгий
(в) наказании!

Эльмир Кулиев

Таким же образом вели себя сородичи Фараона и те, которые жили до них. Они сочли ложью Наши знамения, и Аллах схватил их за грехи, ведь Аллах суров в наказании.

Скажи
тем, которые
стали неверующими:
«Вскоре вы будете побеждены
и собраны
к
Геенне,
и ужасно
это ложе!»

Эльмир Кулиев

Скажи тем, которые не уверовали: «Вы будете побеждены и собраны в Геенне. Как же скверно это ложе!».

Уже
было
для вас
(некое) знамение
в
двух войсках,
(которые) встретились они двое:
(одно) войско
сражается
на
пути
Аллаха,
а другое –
неверующее.
Увидели они их
вдвойне большими, чем они
на видение
глаза.
И Аллах
подкрепляет
Своей помощью,
кого
пожелает.
Поистине,
в
этом –
однозначно, назидание
для обладателей
проницания!

Эльмир Кулиев

Знамением для вас стали две армии при Бадре: одна армия сражалась на пути Аллаха, другая же состояла из неверующих. Своими глазами они увидели, что неверующие вдвое превышают их числом. Аллах оказывает поддержку тому, кому пожелает. Воистину, в этом есть назидание для обладающих зрением.

Разукрашена
людям
любовь
(к) страстям
из
женщин,
и детей,
и кинтаров [груд]
нагроможденных
из
золота,
и серебра,
и коней
меченных,
и скота,
и посевов.
Это –
пользование
жизни
ближней,
а Аллах –
у Него
хорошее
пристанище!

Эльмир Кулиев

Приукрашена для людей любовь к удовольствиям, доставляемым женщинами, сыновьями, накопленными кантарами золота и серебра, прекрасными конями, скотиной и нивами. Таково преходящее удовольствие мирской жизни, но у Аллаха есть лучшее место возвращения.