Гость
Сура
Сура
34
Сура
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 110
111 - 114
Аят
1
Аят
1 - 20
21 - 40
41 - 54
Джуз
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
00:00 / 00:00
Number of repetitions
-
1
+
Сура 34, Саба (Саба)
С именем
С именем
Аллаха,
Аллаха,
Милостивого,
Милостивого,
Милосердного!
Милосердного!
34:1
Хвала
Хвала
Аллаху,
Аллаху,
Которому
Которому
принадлежит Ему
принадлежит Ему
то, что
то, что
в
в
небесах
небесах
и то, что
и то, что
на
на
земле;
земле;
и Ему
и Ему
хвала
хвала
в
в
Последней жизни,
Последней жизни,
и Он –
и Он –
Мудрый
Мудрый
Ведающий!
Ведающий!

34:2
Знает Он,
Знает Он,
что
что
входит
входит
в
в
землю,
землю,
и что
и что
выходит
выходит
из нее,
из нее,
и что
и что
нисходит
нисходит
с
с
неба,
неба,
и что
и что
поднимается
поднимается
на него.
на него.
И Он –
И Он –
Милосердный,
Милосердный,
Прощающий!
Прощающий!

34:3
И сказали
И сказали
те, которые
те, которые
стали неверующими:
стали неверующими:
«Не
«Не
наступит для нас
наступит для нас
Час!»
Час!»
Скажи:
Скажи:
«Нет!
«Нет!
Клянусь Господом моим,
Клянусь Господом моим,
непременно и однозначно, придёт он к вам,
непременно и однозначно, придёт он к вам,
Знающим
Знающим
сокровенное».
сокровенное».
Не
Не
утаится
утаится
от Него
от Него
вес
вес
пылинки
пылинки
в
в
небесах
небесах
и ни
и ни
на
на
земле,
земле,
и ни
и ни
меньшее,
меньшее,
чем
чем
это,
это,
и ни
и ни
большее,
большее,
кроме (как, все это уже записано)
кроме (как, все это уже записано)
в
в
(некой) книге
(некой) книге
ясной,
ясной,

34:4
чтобы воздал Он
чтобы воздал Он
тем, которые
тем, которые
уверовали
уверовали
и совершали
и совершали
праведные деяния.
праведные деяния.
Те [такие] –
Те [такие] –
для них
для них
прощение
прощение
и удел
и удел
щедрый.
щедрый.

34:5
А те, которые
А те, которые
стремились
стремились
по отношению к
по отношению к
Нашим знамениям,
Нашим знамениям,
пытаясь ослабить, –
пытаясь ослабить, –
те [такие] –
те [такие] –
для них
для них
наказание
наказание
-
карой
карой
мучительнейшей.
мучительнейшей.

34:6
И видят
И видят
те, которым
те, которым
даровано
даровано
знание,
знание,
(что книга) которая
(что книга) которая
ниспослана
ниспослана
тебе
тебе
от
от
твоего Господа –
твоего Господа –
это
это
истина
истина
и ведёт
и ведёт
к
к
пути
пути
Величественного,
Величественного,
Достохвального.
Достохвального.

34:7
И сказали
И сказали
те, которые
те, которые
стали неверующими:
стали неверующими:
«Не указать ли нам вам
*
«Не указать ли нам вам
на
на
(некоего) мужчину,
(некоего) мужчину,
(который) возвещает вам, (что)
(который) возвещает вам, (что)
когда
когда
вы истлеете
вы истлеете
полным
полным
истлением,
истлением,
поистине, вы (снова окажетесь)
поистине, вы (снова окажетесь)
однозначно в
однозначно в
творении
творении
новом?
новом?

34:8
Измыслил ли он
Измыслил ли он
на
на
Аллаха
Аллаха
ложь
ложь
или
или
в нём
в нём
одержимость?»
одержимость?»
Нет!
Нет!
Те, которые
Те, которые
не
не
верят
верят
в Последнюю жизнь
в Последнюю жизнь
в
в
наказании
наказании
и заблуждении
и заблуждении
далёком!
далёком!

34:9
Неужели не
Неужели не
видели они
видели они
-
того, что
того, что
перед
перед
ними
ними
и что
и что
позади них,
позади них,
(а именно)
(а именно)
небо
небо
и землю?
и землю?
Если
Если
пожелаем Мы,
пожелаем Мы,
то заставим поглотить
то заставим поглотить
их
их
землю
землю
или
или
сбросим
сбросим
на них
на них
обломок
обломок
с
с
неба?
неба?
Поистине,
Поистине,
в
в
этом –
этом –
непременно, знамение
непременно, знамение
для каждого
для каждого
раба
раба
раскаивающегося!
раскаивающегося!

34:10
И клянусь (Я) что действительно
И клянусь (Я) что действительно
даровали Мы
даровали Мы
Дауду
Дауду
от Нас
от Нас
(некое) преимущество:
(некое) преимущество:
«О горы!
«О горы!
Возвращайте (восхваление)
Возвращайте (восхваление)
вместе с ним,
вместе с ним,
и птицы!»
и птицы!»
И сделали Мы мягким
И сделали Мы мягким
для него
для него
железо:
железо:

34:11
«
«
Делай (кольчуги)
Делай (кольчуги)
длинными
длинными
и определи меру
и определи меру
в
в
кольцах.
кольцах.
И делайте
И делайте
праведное,
праведное,
поистине, Я
поистине, Я
то, что
то, что
вы делаете
вы делаете
вижу!»
вижу!»

34:12
А Сулайману
А Сулайману
ветер (подчинили Мы).
ветер (подчинили Мы).
Утро его –
Утро его –
месяц,
месяц,
и вечер его –
и вечер его –
месяц.
месяц.
И заставили Мы течь
И заставили Мы течь
для него
для него
источник
источник
меди.
меди.
И (подчинили Мы ему) из
И (подчинили Мы ему) из
джиннов
джиннов
(тех) кто
(тех) кто
работает
работает
пред ним
*
пред ним
по дозволению
по дозволению
Господа его;
Господа его;
а кто же
а кто же
уклонится
уклонится
из них
из них
от
от
Нашего повеления,
Нашего повеления,
дадим Мы вкушать тому
дадим Мы вкушать тому
от
от
наказания
наказания
Пламени.
Пламени.

34:13
Делают они
Делают они
ему,
ему,
что
что
он пожелает:
он пожелает:
(а именно)
(а именно)
алтари,
алтари,
и изваяния,
и изваяния,
и чаши,
и чаши,
как водоемы,
как водоемы,
и котлы
и котлы
неподвижные.
неподвижные.
Совершайте,
Совершайте,
(о) род
(о) род
Дауда,
Дауда,
благодарность!»
благодарность!»
Но немногие
Но немногие
из
из
рабов Моих
рабов Моих
благодарны!
благодарны!

34:14
И когда
И когда
исполнили Мы
исполнили Мы
по отношению к нему
по отношению к нему
смерть,
смерть,
не
не
указывало им
указывало им
на
на
его смерть,
его смерть,
кроме (как только)
кроме (как только)
животное
животное
земли,
земли,
подъедая
подъедая
его посох.
его посох.
А когда
А когда
он упал
он упал
стало ясно
стало ясно
джиннам,
джиннам,
что
что
если бы
если бы
они были
они были
знающими
знающими
сокровенное,
сокровенное,
не
не
оставались бы они
оставались бы они
в
в
наказании
наказании
унизительном.
унизительном.

34:15
(Клянусь Я) что действительно
(Клянусь Я) что действительно
было
было
для  Саба
для Саба
в
в
их поселении
их поселении
(некое) знамение:
(некое) знамение:
два сада –
два сада –
(один) справа
*
(один) справа
и (другой) слева.
и (другой) слева.
«Питайтесь
«Питайтесь
из
из
удела
удела
вашего Господа
вашего Господа
и благодарите
и благодарите
Его!
Его!
(Это) – страна
(Это) – страна
благая,
благая,
и Господь
и Господь
прощающий!»
прощающий!»

34:16
Но отвернулись они,
Но отвернулись они,
и послали Мы
и послали Мы
на них
на них
поток
поток
бурный.
бурный.
И заменили Мы им
И заменили Мы им
их два сада
их два сада
двумя (другими) садами,
двумя (другими) садами,
обладающими
обладающими
плодами
плодами
горькими,
горькими,
и тамариском,
и тамариском,
и чем-то
и чем-то
из
из
терновника
терновника
немногого.
немногого.

34:17
Этим
Этим
воздали Мы им
воздали Мы им
за то, что
за то, что
они стали неверующими!
они стали неверующими!
И разве
И разве
Мы воздаем (кому-нибудь),
Мы воздаем (кому-нибудь),
кроме
кроме
неблагодарных?
неблагодарных?

34:18
И устроили Мы
И устроили Мы
между ними
между ними
и между
и между
селениями,
селениями,
которые
которые
ниспослали Мы благодать
ниспослали Мы благодать
в них,
в них,
селения
селения
видные;
видные;
и определили Мы
и определили Мы
в них
в них
путь:
путь:
«Идите
«Идите
между ними
между ними
ночи
ночи
и дни
и дни
(будучи) в безопасности!»
(будучи) в безопасности!»

34:19
И сказали они:
И сказали они:
«Господь наш!
«Господь наш!
Увеличь расстояние
Увеличь расстояние
между
между
нашими путешествиями!» –
нашими путешествиями!» –
И притеснили они
И притеснили они
самих себя.
самих себя.
И сделали Мы их
И сделали Мы их
повестями
повестями
и разорвали Мы их на клочки
и разорвали Мы их на клочки
полным
полным
разрыванием.
разрыванием.
Поистине,
Поистине,
в
в
этом
этом
однозначно (содержатся) знамения
однозначно (содержатся) знамения
для каждого
для каждого
терпеливого
терпеливого
благодарного!
благодарного!

34:20
Клянусь (Я) что действительно
Клянусь (Я) что действительно
подтвердил
подтвердил
в них
в них
Иблис
Иблис
свое предположение,
свое предположение,
и они последовали за ним,
и они последовали за ним,
кроме
кроме
группы
группы
из
из
верующих.
верующих.