Сура
Сура
38
Сура
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 110
111 - 114
Джуз
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
00:00 / 00:00
Number of repetitions
-
1
+
Сура 38, Сад (Сад)
38:17
Терпи
Терпи
над
над
тем, что
тем, что
они говорят
они говорят
и вспомни
и вспомни
Нашего раба
Нашего раба
Дауда
Дауда
обладателя
обладателя
мощи
мощи
Поистине, он
Поистине, он
(был) обращающимся
(был) обращающимся
38:18
Поистине, Мы
Поистине, Мы
Мы подчинили
Мы подчинили
горы
горы
вместе с ним
вместе с ним
восславляя (они)
восславляя (они)
вечером
вечером
и на восходе
и на восходе
38:19
и птиц
и птиц
собранными вместе.
собранными вместе.
Все
Все
к нему
к нему
обращаются.
обращаются.
38:20
И укрепили Мы
И укрепили Мы
его власть
его власть
и даровали Мы ему
и даровали Мы ему
мудрость
мудрость
и ясность
и ясность
речи
речи
38:21
И дошла ли до тебя
*
И дошла ли до тебя
весть
весть
о тяжущихся
о тяжущихся
как
как
они перелезли через
они перелезли через
стену?
стену?
38:22
Вот
Вот
пришли они
пришли они
к
к
Дауду
Дауду
и испугался он
и испугался он
их.
их.
Сказали они:
Сказали они:
«Не
«Не
бойся.
бойся.
(Мы) – две тяжущиеся стороны
(Мы) – две тяжущиеся стороны
посягнул
посягнул
один из нас
один из нас
на
на
другого.
другого.
Рассуди же
Рассуди же
нас
нас
по истине
по истине
и не
и не
будь несправедливым
будь несправедливым
и укажи нам
и укажи нам
на
на
верный
верный
путь.
путь.
38:23
Поистине,
Поистине,
это –
это –
брат мой
брат мой
у него
у него
девять
девять
и девяносто
и девяносто
овец
овец
а у меня
а у меня
овца
овца
одна
одна
И сказал он:
И сказал он:
«Поручи мне ее!» –
«Поручи мне ее!» –
и победил меня
и победил меня
в
в
речи
речи
38:24
Сказал он:
Сказал он:
«Клянусь (Я) что действительно
«Клянусь (Я) что действительно
притеснил он тебя
притеснил он тебя
прося
прося
твою овцу
твою овцу
к
к
своим овцам
своим овцам
И, поистине,
И, поистине,
многие
многие
из
из
соучастников
соучастников
однозначно, посягают
однозначно, посягают
друг
друг
на
на
друга
друга
кроме только тех
кроме только тех
которые
которые
уверовали
уверовали
и совершали
и совершали
праведные деяния
праведные деяния
и (как) мало их.
*
*
и (как) мало их.
И подумал
И подумал
Дауд
Дауд
что
что
Мы только подвергли его испытанию
Мы только подвергли его испытанию
и попросил он прощения
и попросил он прощения
у Господа своего
у Господа своего
и пал
и пал
с поклоном
с поклоном
и обратился
и обратился
38:25
И простили Мы
И простили Мы
ему
ему
это,
это,
и, поистине,
и, поистине,
для него
для него
у Нас
у Нас
непременно приближенность
непременно приближенность
и хорошее
и хорошее
место возвращения.
место возвращения.
38:26
О Дауд!
О Дауд!
Поистине, Мы
Поистине, Мы
сделали тебя
сделали тебя
наместником
наместником
на
на
земле,
земле,
так суди
так суди
среди
среди
людей
людей
по истине
по истине
и не
и не
следуй
следуй
прихотью,
прихотью,
а то она сведет тебя
а то она сведет тебя
с
с
пути
пути
Аллаха!
Аллаха!
Поистине,
Поистине,
те, которые
те, которые
сбиваются
сбиваются
с
с
пути
пути
Аллаха,
Аллаха,
для них
для них
наказание
наказание
сильное
сильное
за то, что
за то, что
они забыли
они забыли
День
День
Расчета!
Расчета!
38:27
И не
И не
создали Мы
создали Мы
небо
небо
и землю
и землю
и то, что
и то, что
между ними,
между ними,
понапрасну.
понапрасну.
Это
Это
предположение
предположение
тех, которые
тех, которые
стали неверующими.
стали неверующими.
Горе же
Горе же
тем,
тем,
кто стал неверующим,
кто стал неверующим,
от
от
Огня!
Огня!
38:28
Неужели
Неужели
Мы сделаем
Мы сделаем
тех, которые
тех, которые
уверовали
уверовали
и совершали
и совершали
праведные деяния
праведные деяния
подобными сеющим беспорядок
подобными сеющим беспорядок
на
на
земле
земле
или
или
Мы сделаем
Мы сделаем
остерегающихся
остерегающихся
подобными грехолюбам
подобными грехолюбам
38:29
(Это) – писание,
(Это) – писание,
(которое) Мы ниспослали
(которое) Мы ниспослали
тебе
тебе
благословенное
благословенное
чтобы размышляли они
чтобы размышляли они
(над) его аятами
(над) его аятами
и вспоминали
и вспоминали
обладатели
обладатели
разума
разума
38:30
И даровали Мы
И даровали Мы
Дауду
Дауду
Сулаймана.
Сулаймана.
Как прекрасен
Как прекрасен
этот раб!
этот раб!
Поистине, он
Поистине, он
много обращающийся!
много обращающийся!