Сура
Сура
48
Сура
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 110
111 - 114
Аят
2
Аят
1 - 20
21 - 29
Джуз
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
00:00 / 00:00
Number of repetitions
-
1
+
Сура 48, Аль-Фатх (Победа)
48:21
и другие (трофеи),
и другие (трофеи),
не
не
смогли вы овладеть
смогли вы овладеть
которыми,
которыми,
уже
уже
охватил
охватил
Аллах
Аллах
их,
их,
и является
и является
Аллах
Аллах
над
над
всякой
всякой
вещью
вещью
мощным.
мощным.
48:22
А если бы
А если бы
сразились с вами
сразились с вами
те, которые
те, которые
стали неверующими,
стали неверующими,
то они повернулись бы
то они повернулись бы
тылом.
тылом.
Потом
Потом
не
не
найдут они
найдут они
(ни) сторонника,
(ни) сторонника,
ни
ни
помощника,
помощника,
48:23
(Согласно) установлению
(Согласно) установлению
Аллаха,
Аллаха,
которое
которое
уже
уже
происходило
происходило
раньше,
*
раньше,
и никогда не
и никогда не
найдёшь ты
найдёшь ты
для установления
для установления
Аллаха
Аллаха
замены!
замены!
48:24
И Он –
И Он –
Тот, Который
Тот, Который
удержал
удержал
руки их
руки их
от вас
от вас
и ваши руки
и ваши руки
от них
от них
внутри
внутри
Мекки,
Мекки,
после того
*
после того
как
как
дал Он победу вам
дал Он победу вам
над ними.
над ними.
И является
И является
Аллах
Аллах
тому, что
тому, что
вы делаете,
вы делаете,
видящим!
видящим!
48:25
Они –
Они –
те, которые
те, которые
стали неверующими
стали неверующими
и отклонили вас
и отклонили вас
от
от
Мечети
Мечети
Запретной,
Запретной,
и жертвенный скот
и жертвенный скот
будучи удержанным,
будучи удержанным,
чтобы (не)
чтобы (не)
достиг он
достиг он
своего места.
своего места.
И если бы не
И если бы не
мужчины
мужчины
верующие
верующие
и женщины
и женщины
верующие,
верующие,
не
не
знали вы которых,
знали вы которых,
что
что
(могли) затоптать вы их
(могли) затоптать вы их
и затем постиг бы вас
и затем постиг бы вас
из-за них
из-за них
позор
позор
по (причине) отсутствия
по (причине) отсутствия
(какого-либо) знания,
(какого-либо) знания,
чтобы ввёл
чтобы ввёл
Аллах
Аллах
в
в
Свою милость,
Свою милость,
кого
кого
пожелает.
пожелает.
Если бы
Если бы
отделились они,
отделились они,
(то) непременно, наказали бы Мы
(то) непременно, наказали бы Мы
тех, которые
тех, которые
стали неверующими
стали неверующими
из их числа,
из их числа,
наказанием
наказанием
мучительным.
мучительным.
48:26
Когда
Когда
поместили
поместили
те, которые
те, которые
стали неверующими
стали неверующими
в
в
своих сердцах
своих сердцах
пыл,
пыл,
пыл
пыл
(времён) невежества,
(времён) невежества,
и (затем) низвел
и (затем) низвел
Аллах
Аллах
Своё успокоение
Своё успокоение
на
на
Своего посланника
Своего посланника
и на
и на
верующих
верующих
и сделал неотлучным с ними
и сделал неотлучным с ними
слово
слово
остережения,
остережения,
и были они
и были они
имеющими больше права
имеющими больше права
на него
на него
и (были они) достойны его.
и (были они) достойны его.
И является
И является
Аллах
Аллах
о всякой
о всякой
вещи
вещи
знающим!
знающим!
48:27
Клянусь (Я) что действительно
Клянусь (Я) что действительно
оправдал
оправдал
Аллах
Аллах
Своему посланнику
Своему посланнику
видение
видение
по истине:
по истине:
«Непременно войдёте вы
«Непременно войдёте вы
(в) Мечеть,
(в) Мечеть,
Запретную,
Запретную,
если
если
пожелает
пожелает
Аллах,
Аллах,
будучи (вы) в безопасности,
будучи (вы) в безопасности,
обрившими
обрившими
ваши головы
ваши головы
и укоротив (волосы),
и укоротив (волосы),
не
не
боясь!»
боясь!»
И знал Он,
И знал Он,
чего
чего
не
не
знали вы.
знали вы.
и (затем) сделал Он
и (затем) сделал Он
кроме
*
кроме
этого
этого
победу
победу
близкую!
близкую!
48:28
Он –
Он –
Тот, Который
Тот, Который
послал
послал
Своего посланника
Своего посланника
с руководством
с руководством
и верованием
и верованием
истины,
истины,
чтобы сделать её превосходящей
чтобы сделать её превосходящей
над
над
верованиями
верованиями
всеми;
всеми;
и достаточно
и достаточно
Аллаха
Аллаха
как свидетеля!
как свидетеля!
48:29
Мухаммад –
Мухаммад –
посланник
посланник
Аллаха,
Аллаха,
а те, которые
а те, которые
с ним,–
с ним,–
суровы
суровы
по отношению к
по отношению к
неверующим,
неверующим,
милостивы
милостивы
между собой.
между собой.
Видишь ты их
Видишь ты их
склоняющимися в пояс,
склоняющимися в пояс,
преклоняющимися ниц,
преклоняющимися ниц,
Желают они
Желают они
щедрости
щедрости
от
от
Аллаха
Аллаха
и благоволения.
и благоволения.
Приметы их –
Приметы их –
на
на
лицах их
лицах их
от
от
следа
следа
преклонения ниц.
преклонения ниц.
Это –
Это –
пример их
пример их
в
в
Торе,
Торе,
а пример их
а пример их
в
в
Евангелии –
Евангелии –
подобие посева,
подобие посева,
(который) вывел
(который) вывел
свой побег
свой побег
и (затем) укрепил его;
и (затем) укрепил его;
и (затем) он стал твёрдым
и (затем) он стал твёрдым
и выровнялся
и выровнялся
на
на
стеблях,
стеблях,
восхищая
восхищая
сеятелей,–
сеятелей,–
чтобы вызвать гнев
чтобы вызвать гнев
посредством их
посредством их
(у) неверующих.
(у) неверующих.
Обещал
Обещал
Аллах
Аллах
тем, которые
тем, которые
уверовали
уверовали
и совершали
и совершали
праведные деяния
праведные деяния
из (числа) их,
из (числа) их,
прощение
прощение
и награду
и награду
великую!
великую!