Сура
Сура
4
Сура
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 110
111 - 114
Джуз
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
00:00 / 00:00
Number of repetitions
-
1
+
Сура 4, Ан-Ниса (Женщины)
4:1
О
О
люди!
люди!
Остерегайтесь
Остерегайтесь
вашего Господа,
вашего Господа,
Который
Который
сотворил вас
сотворил вас
из
из
души
души
одной
одной
и сотворил
и сотворил
из неё [него]
из неё [него]
супругу ей [ему]
супругу ей [ему]
и распространил
и распространил
от них двоих
от них двоих
мужчин
мужчин
много
много
и женщин.
и женщин.
И остерегайтесь
И остерегайтесь
Аллаха,
Аллаха,
Которым
Которым
вы просите друг друга
вы просите друг друга
посредством Него
посредством Него
и (берегите) родственные связи!
и (берегите) родственные связи!
Поистине,
Поистине,
Аллах
Аллах
был [является]
был [является]
над вами
над вами
наблюдающим!
наблюдающим!
4:2
И отдавайте
И отдавайте
сиротам
сиротам
их имущество
их имущество
и не
и не
заменяйте
заменяйте
плохое
плохое
хорошим.
хорошим.
И не
И не
ешьте
ешьте
их имущество
их имущество
к
к
ващему имуществу
ващему имуществу
Поистине, это
Поистине, это
было [является]
было [является]
грехом
грехом
великим!
великим!
4:3
И если
И если
боитесь вы,
боитесь вы,
что не
что не
будете вы беспристрастными
будете вы беспристрастными
в отношении
в отношении
сирот,
сирот,
то женитесь
то женитесь
(на тех) что
(на тех) что
приятны
приятны
вам
вам
из
из
женщин –
женщин –
на двух,
на двух,
и трёх,
и трёх,
и четырех.
и четырех.
Если же
Если же
боитесь вы,
боитесь вы,
что не
что не
будете вы справедливы,
будете вы справедливы,
то – на одной,
то – на одной,
или
или
(на тех) чем
(на тех) чем
овладели
овладели
ваши правые руки.
ваши правые руки.
Это –
Это –
ближе,
ближе,
чтобы не
чтобы не
уклонились вы.
уклонились вы.
4:4
И давайте
И давайте
женщинам
женщинам
их брачный дар
их брачный дар
от чистой души.
от чистой души.
Если же
Если же
соблаговолят они [женщины]
соблаговолят они [женщины]
вам
вам
от
от
чего-либо
чего-либо
из этого
из этого
душой,,
душой,,
то ешьте это
то ешьте это
наслаждаясь
наслаждаясь
(и) во благо.
(и) во благо.
4:5
И не
И не
давайте
давайте
легкомысленным
легкомысленным
ваши имущества,
ваши имущества,
которые
которые
устроил
устроил
Аллах
Аллах
для вас
для вас
как поддержку;
как поддержку;
и наделяйте их
и наделяйте их
в них [этим имуществом],
в них [этим имуществом],
и одевайте их
и одевайте их
и говорите
и говорите
им
им
слово
слово
доброе.
доброе.