Сура
8
Сура
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 110
111 - 114
Сура 8. Аль-Анфаль (Трофеи)
Аят
1
Аят
1 - 20
21 - 40
41 - 60
61 - 75
Джуз
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
00:00 / 00:00
Сура 8, Аль-Анфаль (Трофеи)
С именем
Аллаха,
Милостивого,
Милосердного!
Спрашивают они тебя
о
трофеях.
Скажи:
«Трофеи
принадлежат Аллаху
и Посланнику
остерегайтесь же
Аллаха
и уладьте
то, что
между вами
и повинуйтесь
Аллаху
и посланнику Его
если
вы являетесь
верующими!»
Ведь
верующими (являются лишь)
те, которые
когда
поминается
Аллах
страшатся
сердца их
а когда
читаются
им
знамения Его
увеличивают им
веру
и на
Господа своего
они полагаются
которые
совершают
молитву
и из того, чем
наделили Мы их
расходуют
Те [такие] –
они
верующие
по истине
Им
степени
у
Господа их
и прощение
и удел
щедрый
Подобно тому, как
вывел тебя
Господь твой
из
дома твоего
с истиной
в то время как на самом деле
группа
из
верующих
однозначно, не желали
Препираясь с тобой
об
истине,
после того как
она стала ясной
как будто
их гонят
к
смерти,
а они
смотрят
И (помните о том, как) когда-то
обещал вам
Аллах
один
двух отрядов,
что он
вам
вы желали бы,
чтобы
не
обладающая
вооружением
будет
вам.
А желает
Аллах
чтобы
утвердить
истину
словами Своими
отрезать
корень
неверующих
чтобы утвердить
истину
и свести на нет
бессмыслицу
хотя и
ненавистно
беззаконникам.
(Помните о том, как) когда-то
просили помощь
Господа вашего
и Он ответил
вам
Поистине, Я
поддержу вас
тысячью
из
ангелов
следующих друг за другом
И не
сделал это
Аллах
кроме как
радостной вестью
и чтобы успокоились
от этого
сердца ваши
И не (будет)
победа
кроме, как (только)
от
у
Аллаха
поистине
Аллах
величественный
мудрый
Вот
покрывает Он вас
дремотой
для спокойствия
от Него
и низводит
вам
с
неба
воду
чтобы очистить вас
ею
и удалить
от вас
мерзость
сатаны
и чтобы укрепить
на
ваши сердца
и утвердить
этим
ваши стопы
(Упомяни о том, как) когда-то
внушал (досл. внушает)
Господь твой
к
ангелам:
«Поистине, Я –
с вами.
Укрепите же
тех, которые
уверовали.
Брошу Я
в
сердца
тех, которые
стали неверующими
ужас.
Рубите же их
по
шеям
и рубите
их
по всем
пальцам».
Это
за то, что они
восстали против
Аллаха
и Его посланника
А кто
восстает против
Аллаха
и Его посланника
то поистине же
Аллах
силен
в наказании
Это – вам
Вкусите же его
и что
для неверующих
наказание
Огня
О те
которые
уверовали
Когда
вы встретите
тех, которые
стали неверующими
наступающими
то не
обращайте к ним
тыл
А кто
повернёт к ним
в тот день
свой тыл
кроме как только
чтобы повернуться
к сражению
или
для присоединения
к
отряду
тот
навлечет на себя
гнев
от
Аллаха
и его прибежищем (станет)
Геенна
и ужасно
это возвращение
И не
вы убили их
но однако
Аллах
убил их
и не
ты бросил
когда
бросал ты
но однако
Аллах
бросил
чтобы испытать
верующих
от Него
испытанием
хорошим
Поистине
Аллах
слышащий
сведущий
Это вам
И что
Аллах
ослабляющий
козни
неверующих
Если
вы просили
уже
пришла к вам
победа
А если
вы удержитесь
то это
лучше
для вас
а если
вы вернетесь
то и Мы вернемся
И не
избавит
вас
сборище ваше
ни от чего,
если оно
и многочисленно
и что
Аллах
с
верующими
О те,
которые
уверовали!
Повинуйтесь
Аллаху
и Его посланнику
и не
отворачивайтесь
от этого
и вы
вы слышите