Сура
Сура
8
Сура
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 110
111 - 114
Аят
1
Аят
1 - 20
21 - 40
41 - 60
61 - 75
Джуз
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
00:00 / 00:00
Number of repetitions
-
1
+
Сура 8, Аль-Анфаль (Трофеи)
С именем
С именем
Аллаха,
Аллаха,
Милостивого,
Милостивого,
Милосердного!
Милосердного!
8:1
Спрашивают они тебя
Спрашивают они тебя
о
о
трофеях.
трофеях.
Скажи:
Скажи:
«Трофеи
«Трофеи
принадлежат Аллаху
принадлежат Аллаху
и Посланнику
и Посланнику
остерегайтесь же
остерегайтесь же
Аллаха
Аллаха
и уладьте
и уладьте
то, что
то, что
между вами
между вами
и повинуйтесь
и повинуйтесь
Аллаху
Аллаху
и посланнику Его
и посланнику Его
если
если
вы являетесь
вы являетесь
верующими!»
верующими!»
8:2
Ведь
Ведь
верующими (являются лишь)
верующими (являются лишь)
те, которые
те, которые
когда
когда
поминается
поминается
Аллах
Аллах
страшатся
страшатся
сердца их
сердца их
а когда
а когда
читаются
читаются
им
им
знамения Его
знамения Его
увеличивают им
увеличивают им
веру
веру
и на
и на
Господа своего
Господа своего
они полагаются
они полагаются
8:3
которые
которые
совершают
совершают
молитву
молитву
и из того, чем
и из того, чем
наделили Мы их
наделили Мы их
расходуют
расходуют
8:4
Те [такие] –
Те [такие] –
они
они
верующие
верующие
истинно
истинно
Им
Им
степени
степени
у
у
Господа их
Господа их
и прощение
и прощение
и удел
и удел
щедрый
щедрый
8:5
Подобно тому, как
Подобно тому, как
вывел тебя
вывел тебя
Господь твой
Господь твой
из
из
дома твоего
дома твоего
с истиной
с истиной
в то время как, поистине,
в то время как, поистине,
группа
группа
из
из
верующих
верующих
(были) однозначно, не желающими
(были) однозначно, не желающими
8:6
Препираются они с тобой
Препираются они с тобой
об
об
истине,
истине,
после того как
после того как
она стала ясной
она стала ясной
как будто
как будто
их гонят
их гонят
к
к
смерти,
смерти,
в то время как они
в то время как они
смотрят
смотрят
8:7
И (помните о том) как
И (помните о том) как
обещал вам
обещал вам
Аллах
Аллах
один
один
двух отрядов,
двух отрядов,
что он
что он
будет вам
будет вам
а вы желали бы,
а вы желали бы,
чтобы
чтобы
не
не
обладающая
обладающая
вооружением
вооружением
будет
будет
вам.
вам.
А желает
А желает
Аллах
Аллах
чтобы
чтобы
утвердить
утвердить
истину
истину
словами Своими
словами Своими
и отрезать
и отрезать
корень
корень
неверующих
неверующих
8:8
чтобы утвердил Он
чтобы утвердил Он
истину
истину
и свел Он на нет
и свел Он на нет
бессмыслицу
бессмыслицу
хотя и
хотя и
ненавистно
ненавистно
беззаконникам.
беззаконникам.
8:9
(Помните о том) как
(Помните о том) как
просили вы помощь
просили вы помощь
Господа вашего
Господа вашего
и Он ответил
и Он ответил
вам:
вам:
«Поистине, Я
«Поистине, Я
поддержу вас
поддержу вас
тысячью
тысячью
из
из
ангелов
ангелов
следующих друг за другом».
следующих друг за другом».
8:10
И не
И не
сделал это
сделал это
Аллах
Аллах
кроме как
кроме как
радостной вестью
радостной вестью
и чтобы успокоились
и чтобы успокоились
от этого
от этого
сердца ваши
сердца ваши
И не (будет)
И не (будет)
победа
победа
кроме, как (только)
кроме, как (только)
от
*
от
Аллаха
Аллаха
поистине
поистине
Аллах
Аллах
величественный
величественный
мудрый
мудрый
8:11
(Вспомните о том) как
(Вспомните о том) как
покрывал Он вас
покрывал Он вас
дремотой
дремотой
для спокойствия
для спокойствия
от Него
от Него
и низводил Он
и низводил Он
вам
вам
с
с
неба
неба
воду
воду
чтобы очистил Он вас
чтобы очистил Он вас
ею
ею
и удалил Он
и удалил Он
от вас
от вас
мерзость
мерзость
сатаны
сатаны
и чтобы укрепил Он
*
и чтобы укрепил Он
ваши сердца
ваши сердца
и утвердил Он
и утвердил Он
этим
этим
(ваши) стопы
(ваши) стопы
8:12
(Упомяни о том) как
(Упомяни о том) как
внушал (досл. внушает)
внушал (досл. внушает)
Господь твой
Господь твой
к
к
ангелам:
ангелам:
«Поистине, Я –
«Поистине, Я –
с вами.
с вами.
Укрепите же
Укрепите же
тех, которые
тех, которые
уверовали.
уверовали.
Брошу Я
Брошу Я
в
в
сердца
сердца
тех, которые
тех, которые
стали неверующими
стали неверующими
ужас.
ужас.
Рубите же их
Рубите же их
по
по
шеям
шеям
и рубите
и рубите
их
их
по всем
по всем
пальцам».
пальцам».
8:13
Это
Это
за то, что они
за то, что они
восстали против
восстали против
Аллаха
Аллаха
и Его посланника
и Его посланника
А кто
А кто
восстает против
восстает против
Аллаха
Аллаха
и Его посланника
и Его посланника
то поистине же
то поистине же
Аллах
Аллах
силен
силен
в наказании
в наказании
8:14
Это – вам
Это – вам
Вкусите же его
Вкусите же его
и что
и что
для неверующих
для неверующих
наказание
наказание
Огня
Огня
8:15
О те
О те
которые
которые
уверовали
уверовали
Когда
Когда
вы встретите
вы встретите
тех, которые
тех, которые
стали неверующими
стали неверующими
наступающими
наступающими
то не
то не
обращайте к ним
обращайте к ним
тылы
тылы
8:16
А кто
А кто
повернёт к ним
повернёт к ним
в тот день
в тот день
свой тыл
свой тыл
кроме как только
кроме как только
чтобы повернуться
чтобы повернуться
к сражению
к сражению
или
или
присоединяясь
присоединяясь
к
к
отряду
отряду
то уже
то уже
навлек на себя
навлек на себя
гнев
гнев
от
от
Аллаха
Аллаха
и его прибежищем (станет)
и его прибежищем (станет)
Геенна
Геенна
и ужасно
и ужасно
это возвращение
это возвращение
8:17
И не
И не
вы убили их
вы убили их
но однако
но однако
Аллах
Аллах
убил их
убил их
и не
и не
ты бросил
ты бросил
когда
когда
бросал ты
бросал ты
но однако
но однако
Аллах
Аллах
бросил
бросил
чтобы испытать
чтобы испытать
верующих
верующих
от Него
от Него
испытанием
испытанием
хорошим
хорошим
Поистине
Поистине
Аллах
Аллах
слышащий,
слышащий,
знающий
знающий
8:18
Это вам
Это вам
И (знайте) что
И (знайте) что
Аллах
Аллах
ослабляющий
ослабляющий
козни
козни
неверующих
неверующих
8:19
Если
Если
вы просите победы
вы просите победы
то уже
то уже
пришла к вам
пришла к вам
победа
победа
А если
А если
вы удержитесь
вы удержитесь
то это
то это
лучше
лучше
для вас
для вас
а если
а если
вы вернетесь
вы вернетесь
то и Мы вернемся
то и Мы вернемся
И не
И не
поможет
поможет
вам
вам
сборище ваше
сборище ваше
ничем,
ничем,
даже если
даже если
оно и многочисленно
оно и многочисленно
и (знайте) что
и (знайте) что
Аллах
Аллах
с
с
верующими
верующими
8:20
О те,
О те,
которые
которые
уверовали!
уверовали!
Повинуйтесь
Повинуйтесь
Аллаху
Аллаху
и Его посланнику
и Его посланнику
и не
и не
отворачивайтесь
отворачивайтесь
от него
от него
в то время как вы
в то время как вы
вы слышите
вы слышите