Сура
Сура
8
Сура
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 110
111 - 114
Джуз
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
00:00 / 00:00
Number of repetitions
-
1
+
Сура 8, Аль-Анфаль (Трофеи)
8:72
Поистине
Поистине
те, которые
те, которые
уверовали
уверовали
и переселились
и переселились
и усердствовали [сражались]
и усердствовали [сражались]
имуществами своими
имуществами своими
и душами своими
и душами своими
на
на
пути
пути
Аллаха
Аллаха
и те, которые
и те, которые
дали убежище
дали убежище
и помогли,
и помогли,
те [такие] –
те [такие] –
одни из них
одни из них
сторонники
сторонники
другим.
другим.
А те, которые
А те, которые
уверовали,
уверовали,
но не
но не
переселились
переселились
нет
нет
у вас
у вас
из
из
обязанности взаимопомощи к ним
обязанности взаимопомощи к ним
ничего
*
ничего
пока не
пока не
переселятся они
переселятся они
А если
А если
они попросят у вас помощи
они попросят у вас помощи
в
в
Веровании
Веровании
то на вас
то на вас
помощь
помощь
если только не
если только не
против
против
людей
людей
между вами
между вами
и между ними
и между ними
договор
договор
И Аллах
И Аллах
то, что
то, что
вы делаете
вы делаете
видящий [видит]
видящий [видит]
8:73
А те, которые
А те, которые
стали неверующими
стали неверующими
одни из них
одни из них
сторонники
сторонники
другим
другим
Если не
Если не
сделаете вы этого
сделаете вы этого
будет
будет
смута
смута
на
на
земле
земле
и порча
и порча
великая
великая
8:74
А те, которые
А те, которые
уверовали
уверовали
и переселились
и переселились
и усердствовали
и усердствовали
на
на
пути
пути
Аллаха
Аллаха
и те, которые
и те, которые
дали убежище
дали убежище
и помогли,
и помогли,
те [такие] –
те [такие] –
они
они
верующие
верующие
истинно,
истинно,
для них
для них
прощение
прощение
и удел
и удел
щедрый.
щедрый.