Сура
Сура
8
Сура
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 110
111 - 114
Аят
4
Аят
1 - 20
21 - 40
41 - 60
61 - 75
Джуз
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
00:00 / 00:00
Number of repetitions
-
1
+
Сура 8, Аль-Анфаль (Трофеи)
8:61
А если
А если
они склонятся
они склонятся
к миру
к миру
то и ты склонись
то и ты склонись
к нему
к нему
и полагайся
и полагайся
на
на
Аллаха.
Аллаха.
Поистине, Он
Поистине, Он
Он
Он
Слышащий
Слышащий
Знающий
Знающий
8:62
А если
А если
захотят они
захотят они
чтобы
чтобы
обмануть тебя
обмануть тебя
то, поистине,
то, поистине,
достаточно тебе
достаточно тебе
Аллаха.
Аллаха.
Он
Он
Тот, Который
Тот, Который
подкрепил тебя
подкрепил тебя
помощью Своей
помощью Своей
и верующими.
и верующими.
8:63
и объединил Он
и объединил Он
между
между
сердцами их
сердцами их
Если бы
Если бы
израсходовал ты
израсходовал ты
то, что
то, что
на
на
земле
земле
всё
всё
не
не
объединил бы ты
объединил бы ты
между
между
сердцами их
сердцами их
но однако
но однако
Аллах
Аллах
объединил
объединил
между ними
между ними
Поистине, Он
Поистине, Он
величественный
величественный
мудрый
мудрый
8:64
О
О
Пророк!
Пророк!
Достаточно тебе
Достаточно тебе
Аллаха
Аллаха
и тех, кто
и тех, кто
последовал за тобой
последовал за тобой
из
из
верующих
верующих
8:65
О
О
Пророк
Пророк
Побуждай
Побуждай
верующих
верующих
к
к
сражению
сражению
Если
Если
будет
будет
среди вас
среди вас
двадцать
двадцать
терпеливых
терпеливых
они победят
они победят
две сотни
две сотни
а если
а если
будет
будет
среди вас
среди вас
сотня
сотня
они победят
они победят
тысячу
тысячу
из
из
тех, которые
тех, которые
стали неверующими,
стали неверующими,
потому что они
потому что они
люди (которые)
люди (которые)
не
не
понимают
понимают
8:66
Теперь
Теперь
облегчил
облегчил
Аллах
Аллах
вам
вам
и Он узнал,
и Он узнал,
что
что
в вас
в вас
слабость
слабость
И если же
И если же
будет
будет
среди вас
среди вас
сто
сто
терпеливых
терпеливых
они победят
они победят
двести
двести
а если
а если
будет
будет
среди вас
среди вас
тысяча
тысяча
они победят
они победят
две тысячи
две тысячи
с дозволения
с дозволения
Аллаха
Аллаха
и Аллах
и Аллах
с
с
терпеливыми
терпеливыми
8:67
Не
Не
подобало (досл. было)
подобало (досл. было)
для (какого-либо) пророка
для (какого-либо) пророка
чтобы
чтобы
были
были
у него
у него
пленные
пленные
пока не
пока не
подавлял он
подавлял он
на
на
земле
земле
Вы желаете
Вы желаете
предоставляющуюся выгоду
предоставляющуюся выгоду
(этого) мира
(этого) мира
а Аллах
а Аллах
желает
желает
Последней жизни
Последней жизни
И Аллах
И Аллах
величественный
величественный
мудрый
мудрый
8:68
Если бы не
Если бы не
предписание
предписание
от
от
Аллаха
Аллаха
произошло раньше
произошло раньше
обязательно коснулось бы вас
обязательно коснулось бы вас
за то, что
за то, что
вы взяли
вы взяли
наказание
наказание
великое
великое
8:69
Ешьте же
Ешьте же
то, что
то, что
вы захватили в трофеи
вы захватили в трофеи
дозволенным
дозволенным
благим
благим
и остерегайтесь
и остерегайтесь
Аллаха
Аллаха
поистине
поистине
Аллах
Аллах
прощающий
прощающий
милосердный
милосердный
8:70
О
О
Пророк
Пророк
Скажи
Скажи
тем, кто
тем, кто
в
в
руках ваших
руках ваших
из
из
пленных:
пленных:
«Если
«Если
узнает
узнает
Аллах
Аллах
в
в
сердцах ваших
сердцах ваших
про добро
про добро
Он дарует вам
Он дарует вам
лучшее
лучшее
чем то, что
чем то, что
было взято
было взято
у вас
у вас
и простит
и простит
вам
вам
и Аллах
и Аллах
прощающий
прощающий
милосердный
милосердный
8:71
А если
А если
они пожелают
они пожелают
предать тебя
предать тебя
то уже
то уже
предали они
предали они
Аллаха
Аллаха
раньше
*
раньше
и Он отдал во власть
и Он отдал во власть
их
их
И Аллах
И Аллах
знающий
знающий
мудрый
мудрый
8:72
Поистине
Поистине
те, которые
те, которые
уверовали
уверовали
и переселились
и переселились
и усердствовали [сражались]
и усердствовали [сражались]
имуществами своими
имуществами своими
и душами своими
и душами своими
на
на
пути
пути
Аллаха
Аллаха
и те, которые
и те, которые
дали убежище
дали убежище
и помогли,
и помогли,
те [такие] –
те [такие] –
одни из них
одни из них
сторонники
сторонники
другим.
другим.
А те, которые
А те, которые
уверовали,
уверовали,
но не
но не
переселились
переселились
нет
нет
у вас
у вас
из
из
обязанности взаимопомощи к ним
обязанности взаимопомощи к ним
ничего
*
ничего
пока не
пока не
переселятся они
переселятся они
А если
А если
они попросят у вас помощи
они попросят у вас помощи
в
в
Веровании
Веровании
то на вас
то на вас
помощь
помощь
если только не
если только не
против
против
людей
людей
между вами
между вами
и между ними
и между ними
договор
договор
И Аллах
И Аллах
то, что
то, что
вы делаете
вы делаете
видящий [видит]
видящий [видит]
8:73
А те, которые
А те, которые
стали неверующими
стали неверующими
одни из них
одни из них
сторонники
сторонники
другим
другим
Если не
Если не
сделаете вы этого
сделаете вы этого
будет
будет
смута
смута
на
на
земле
земле
и порча
и порча
великая
великая
8:74
А те, которые
А те, которые
уверовали
уверовали
и переселились
и переселились
и усердствовали
и усердствовали
на
на
пути
пути
Аллаха
Аллаха
и те, которые
и те, которые
дали убежище
дали убежище
и помогли,
и помогли,
те [такие] –
те [такие] –
они
они
верующие
верующие
истинно,
истинно,
для них
для них
прощение
прощение
и удел
и удел
щедрый.
щедрый.
8:75
А те, которые
А те, которые
уверовали
уверовали
после
*
после
и переселились
и переселились
и усердствовали
и усердствовали
вместе с вами
вместе с вами
то те [такие] –
то те [такие] –
из вас
из вас
А обладатели
А обладатели
родства
родства
одни из них
одни из них
ближе
ближе
к другим
к другим
по
по
писанию
писанию
Аллаха
Аллаха
Поистине,
Поистине,
Аллах
Аллах
о всякой
о всякой
вещи
вещи
знающ
знающ