Сура
Сура
9
Сура
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 110
111 - 114
Аят
1
Аят
1 - 20
21 - 40
41 - 60
61 - 80
81 - 100
101 - 120
121 - 129
Джуз
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
00:00 / 00:00
Number of repetitions
-
1
+
Сура 9, Ат-Тауба (Покаяние)
9:1
Отречение
Отречение
(исходящее) от
(исходящее) от
Аллаха
Аллаха
и Его посланника
и Его посланника
(по отношению) к
(по отношению) к
тем, (с) которыми
тем, (с) которыми
вы заключили договора
вы заключили договора
из (числа)
из (числа)
многобожников,
многобожников,
9:2
Странствуйте же
Странствуйте же
по
по
земле
земле
четыре
четыре
месяца
месяца
и знайте
и знайте
что вы
что вы
не
не
ослабите
ослабите
Аллаха
Аллаха
и что
и что
Аллах
Аллах
опозорит
опозорит
неверующих
неверующих
9:3
И возвещение
И возвещение
от
от
Аллаха
Аллаха
и Его посланника
и Его посланника
к
к
людям
людям
в день
в день
паломничества
паломничества
великого
великого
что
что
Аллах
Аллах
отрекается
отрекается
от
от
многобожников
многобожников
и Его посланник
и Его посланник
И если
И если
вы обратитесь с покаянием,
вы обратитесь с покаянием,
то это
то это
лучше
лучше
для вас
для вас
А если
А если
вы отвернетесь,
вы отвернетесь,
то знайте,
то знайте,
что вы
что вы
не
не
ослабите
ослабите
Аллаха
Аллаха
И обрадуй же
И обрадуй же
тех, которые
тех, которые
стали неверующими
стали неверующими
наказанием
наказанием
мучительным
мучительным
9:4
кроме
кроме
тех, с которыми
тех, с которыми
вы заключили договор
вы заключили договор
из (числа)
из (числа)
многобожников,
многобожников,
потом
потом
не
не
нарушали они  вам
нарушали они вам
ничего
ничего
и не
и не
помогали они
помогали они
против вас
против вас
никому
никому
Исполняйте же
Исполняйте же
с ними
с ними
их договор
их договор
до
до
их срока
их срока
Поистине,
Поистине,
Аллах
Аллах
любит
любит
остерегающихся.
остерегающихся.
9:5
А когда
А когда
закончатся
закончатся
(эти) месяцы
(эти) месяцы
запретные,
запретные,
то убивайте
то убивайте
многобожников
многобожников
где
где
вы их найдете,
вы их найдете,
и захватывайте их
и захватывайте их
и осаждайте их
и осаждайте их
и устраивайте
и устраивайте
против них
против них
(во) всяком (месте)
(во) всяком (месте)
засаду.
засаду.
Если же
Если же
они покаются
они покаются
и будут совершать
и будут совершать
молитву
молитву
и давать
и давать
милостыню
милостыню
то освободите
то освободите
их путь
их путь
Поистине,
Поистине,
Аллах
Аллах
прощающий
прощающий
милосердный.
милосердный.
9:6
А если
А если
кто-нибудь
кто-нибудь
из
из
многобожников
многобожников
попросит у тебя безопасности
попросит у тебя безопасности
то предоставь ему безопасность,
то предоставь ему безопасность,
чтобы
чтобы
он мог услышать
он мог услышать
Слово
Слово
Аллаха.
Аллаха.
Потом
Потом
доставь его
доставь его
в безопасное для него место
в безопасное для него место
Это
Это
потому, что они
потому, что они
люди, (которые)
люди, (которые)
не
не
знают
знают
9:7
Как
Как
будет
будет
у многобожников
у многобожников
договор
договор
с
с
Аллахом
Аллахом
и Его
и Его
посланником
посланником
кроме только
кроме только
тех, с которыми
тех, с которыми
вы заключили договор
вы заключили договор
у
у
Мечети
Мечети
Запретной?
Запретной?
И пока
И пока
они верны
они верны
вам
вам
будьте и вы верны
будьте и вы верны
им
им
Поистине,
Поистине,
Аллах
Аллах
любит
любит
остерегающихся.
остерегающихся.
9:8
Как (же)
Как (же)
(ведь) если
(ведь) если
они одержат верх
они одержат верх
над вами
над вами
не
не
соблюдят они
соблюдят они
по отношению к вам
по отношению к вам
(родственных) обязательств
(родственных) обязательств
ни
ни
(договорных) условий?
(договорных) условий?
Они пытаются угодить  вам
Они пытаются угодить вам
своими устами
своими устами
однако чувствуют отвращение
однако чувствуют отвращение
сердца их
сердца их
и большая часть их
и большая часть их
непокорные
непокорные
9:9
Они купили
Они купили
за знамения
за знамения
Аллаха
Аллаха
цену
цену
ничтожную
ничтожную
и отклоняли они
и отклоняли они
от
от
Его пути
Его пути
Поистине, они (таковы)
Поистине, они (таковы)
(что) скверно
(что) скверно
то, что
то, что
они совершали (досл. были совершающими).
*
они совершали (досл. были совершающими).
9:10
Не
Не
соблюдают они
соблюдают они
в отношении
в отношении
верующего
верующего
(родственных) обязательств,
(родственных) обязательств,
и ни
и ни
(договорных) условий
(договорных) условий
и те [такие] –
и те [такие] –
они
они
преступающие.
преступающие.
9:11
А если
А если
они покаются,
они покаются,
и будут совершать
и будут совершать
молитву,
молитву,
и давать
и давать
обязательную милостыню
обязательную милостыню
то они – ваши братья
то они – ваши братья
по
по
Верованию
Верованию
И Мы разъясняем
И Мы разъясняем
знамения
знамения
для людей,
для людей,
(которые) знают
(которые) знают
9:12
А если
А если
нарушат они
нарушат они
свои клятвы
свои клятвы
после
*
после
договора их
договора их
и станут посягать
и станут посягать
на
на
ваше верование,
ваше верование,
то сражайтесь (против)
то сражайтесь (против)
предводителей
предводителей
неверия,
неверия,
поистине, они (таковы)
поистине, они (таковы)
(что) нет
(что) нет
клятв
клятв
у них
у них
чтобы они
чтобы они
удержались.
удержались.
9:13
Неужели не
Неужели не
станете вы сражаться
станете вы сражаться
с людьми, (которые)
с людьми, (которые)
нарушили
нарушили
свои клятвы
свои клятвы
и пожелали
и пожелали
изгнать
изгнать
Посланника
Посланника
и они
и они
начали они против вас
начали они против вас
в первый
в первый
раз?
раз?
Неужели вы боитесь их?
Неужели вы боитесь их?
Аллах же
Аллах же
больше заслуживает
больше заслуживает
чтобы
чтобы
чтобы вы боялись Его,
чтобы вы боялись Его,
если
если
вы являетесь
вы являетесь
верующими.
верующими.
9:14
Сражайтесь с ними
Сражайтесь с ними
накажет их
накажет их
Аллах
Аллах
вашими руками,
вашими руками,
и опозорит Он их,
и опозорит Он их,
и поможет вам
и поможет вам
против них,
против них,
и исцелит Он
и исцелит Он
груди
груди
людей
людей
верующих.
верующих.
9:15
и удалит Он
и удалит Он
гнев
гнев
сердец их.
сердец их.
И принимает покаяние
И принимает покаяние
Аллах
Аллах
того, кого
*
того, кого
пожелает:
пожелает:
И Аллах –
И Аллах –
знающий,
знающий,
мудрый
мудрый
9:16
Или
Или
посчитали вы,
посчитали вы,
что
что
будете вы оставлены,
будете вы оставлены,
когда не
когда не
узнал
узнал
Аллах
Аллах
которых
которых
усердствовали [сражались]
усердствовали [сражались]
из (числа) вас,
из (числа) вас,
и не
и не
брали (себе)
брали (себе)
помимо
*
помимо
Аллаха,
Аллаха,
и
и
Его посланника
Его посланника
и
и
верующих
верующих
приятелей?
приятелей?
И Аллах
И Аллах
сведущ
сведущ
в том, что
в том, что
вы делаете
вы делаете
9:17
Не
Не
годится
годится
многобожникам
многобожникам
чтобы
чтобы
заботились они
заботились они
о мечетях
о мечетях
Аллаха,
Аллаха,
свидетельствуя (своим положением)
свидетельствуя (своим положением)
против
против
самих себя
самих себя
неверием
неверием
Те [такие] –
Те [такие] –
тщетны
тщетны
их деяния
их деяния
и в
и в
Огне
Огне
они
они
вечно пребывающие!
вечно пребывающие!
9:18
Ведь
Ведь
заботится
заботится
о мечетях
о мечетях
Аллаха
Аллаха
(только) тот, кто
(только) тот, кто
уверовал
уверовал
в Аллаха
в Аллаха
и в день
и в день
Последний,
Последний,
и совершал
и совершал
молитву,
молитву,
и давал
и давал
обязательную милостыню
обязательную милостыню
и не
и не
боялся,
боялся,
кроме
кроме
Аллаха.
Аллаха.
То близки
То близки
такие
такие
что
что
будут
будут
из
из
идущих истинным путем.
идущих истинным путем.
9:19
Неужели вы делаете
Неужели вы делаете
поение
поение
паломника
паломника
и заботу
и заботу
(о) Мечети
(о) Мечети
Запретной
Запретной
подобно тому, кто
подобно тому, кто
уверовал
уверовал
в Аллаха
в Аллаха
и в День
и в День
Последний
Последний
и усердствовал
и усердствовал
на
на
пути
пути
Аллаха?
Аллаха?
Не
Не
равны они
равны они
пред
пред
Аллахом
Аллахом
и Аллах
и Аллах
не
не
ведет истинным путем
ведет истинным путем
людей (которые являются)
людей (которые являются)
притеснителями.
притеснителями.
9:20
Те, которые
Те, которые
уверовали,
уверовали,
и переселились
и переселились
и усердствовали
и усердствовали
на
на
пути
пути
Аллаха
Аллаха
своим имуществом
своим имуществом
и своими душами,–
и своими душами,–
(они) более
(они) более
по степени
по степени
у
у
Аллаха:
Аллаха:
и те [такие] –
и те [такие] –
они
они
добившиеся успеха.
добившиеся успеха.